Кровь на золоте | страница 11
— Знаешь, мне кажется, что это и есть…
— Разбойники, — выдохнул Ивейн.
Собственно, это объясняло и то, почему старики не боятся работать в лесу, и то, что они вооружены, и их одежду. Которую они, надо полагать, сняли с путников, едущих через лес.
— Верно ж, юноша, — прошамкала старушка, улыбаясь беззубым ртом. — Разбойники.
— Разбойники?! Тут?! — взревел Артур, выхватив меч и размахивая им над головой — Покажите мне эти отбросы, и они отведают клинка рыцаря сэра…
Он оглянулся, опустил меч и огорчённо протянул:
— Но ведь тут нет никаких разбойников.
— Ошибаешься, милый мой, — произнесла Клавдия. — Они ж перед тобой.
— То есть, — Артур потрясённо оглядел стариков. — Вы и есть те самые разбойники?
— Твой брат очень проницателен — шепнул Гилберт Ивейну.
— Это точно, — буркнул в ответ Ивейн.
— Так нечестно, — обиженно произнёс Артур и спрятал меч обратно в ножны. — Я не буду драться со стариками. Это противоречит моим рыцарским принципам.
— Вот ж и прекрасно, — кивнула старушка, и обратилась к остальным старикам. — Эй! Хватайте их! Главное, валите здорового, мальчишка и старик никуда не денутся!
Признаться, иногда Ивейна злило, что когда он вместе с Артуром, многие относятся к нему довольно пренебрежительно. Но сейчас он был рад этому. Старики с криками навалились на Артура, осыпая его градом ударов. Вначале, Артур не пытался драться с ними, лишь отбиваясь от атак стариков. Но после того как ему засадили в глаз дубинкой, Артур видимо решил ненадолго забыть свои рыцарские принципы и стал отвечать на удары стариков. От его могучих оплеух, то один, то другой из разбойников вылетали из общей свалки. Но стариков было слишком много, и они, повиснув на Артуре словно гроздья, повалили его на землю. Клавдия в это время подбадривала своих товарищей и выкрикивала:
— Тише, тише! Живым ж брать! Потребуем его наследство в выкуп!
Ивейн никогда не умел драться. Но он не мог просто стоять и смотреть на то, как больше дюжины разъярённых стариков колотят его брата, что есть мочи. Поэтому, Ивейн сделал глубокий вдох, и, закрыв глаза, влетел прямо в гущу свалки… Звёздочки, мелькающие перед его глазами, прошли не сразу. Как только Ивейн попытался влезть в драку, то тут же схлопотал удар клюкой прямо в лоб, вылетев из свалки, словно тряпичная кукла. В отчаянии, он оглянулся на Гилберта. Тот стоял на месте в оцепенении, теребя в руках шляпу и явно не зная, что ему предпринять. Внезапно, Ивейна осенило. Кое-как поднявшись на ноги и доковыляв до Гилберта, он произнёс: