Девушка из JFK | страница 50
– Проездом откуда куда?
– Из Европы в Европу, – улыбнулась я. – Командировка. Завтра улетаю.
– Понятно… – Билли покрутил в руках свою бутылку. – Это бар для полицейских, мисс. Чужие сюда редко заходят.
– Что вы говорите… – я с интересом осмотрела зал. – Надо же так точно попасть! А еще говорят, что нет судьбы. Мой папаша служил в полиции. Выперли на пенсию в этом году. Теперь не знает, куда себя деть… А вы, значит, тоже коп?
Ковальский печально покачал головой:
– Уже нет.
– Как мой отец? Знаете, вы очень его напоминаете… Позволите вас угостить? Пожалуйста! Не беспокойтесь, это пойдет за счет фирмы. Я достаточно наработалась на них за эту неделю… Бармен! Добавьте еще два пива!
Бармен поставил перед нами бутылки.
– Берегитесь, мисс, – сказал он. – Билли любого до смерти заговорит.
– Занимайся своим делом, парень, – мрачно парировал мой сосед. – Билли – это я, мисс. Будем знакомы и спасибо за выпивку.
– А меня зовут Рита! – жизнерадостно сообщила я. – Ваше здоровье, Билли! Значит, вы на пенсии, как и мой старик? Тут тоже гонят с работы по возрасту?
– По возрасту… – он тяжело вздохнул. – И не только по возрасту. Иной человек отдает городу все, что может. Служит верой и правдой двадцать шесть лет. Двадцать шесть лет, мисс. И все вокруг ему говорят: знай, дружище, мы за тебя в огонь и в воду. Говорят партнеры, говорят начальники, говорят сослуживцы – все, кого вы видите в этом чертовом шалмане. Но потом, когда доходит до дела… Когда даже не надо ни в огонь, ни в воду, а просто заступиться… Просто защитить друга-товарища… Нет никого! Никого, мисс… Понимаю, вы не поверите, но в этом шалмане нет ни одного человека. Ни одного! Да-да, он только кажется шумным и полным людей. На самом же деле он пуст. Только мы с вами, и больше никого.
Ковальски подхватил бутылку и одним махом влил в себя все ее содержимое. Я сочувственно покачала головой.
– Знаете, Билли, мне почему-то кажется, что одним пивом такое не запить. Бармен!
Пять минут спустя он уже изливал мне душу – в подробностях и в лицах, хотя и без имен. Но имена я знала и без него. В полицейский участок, где служил детектив Билли Ковальски, пришла информация о женщине, которая ищет наемного убийцу, чтобы избавиться от мужа. В таких случаях заказчице подсылали под видом хитмана опытного копа, который скрытно записывал разговоры, собирал улики и, дождавшись передачи денег, арестовывал преступницу. Вышло так, что это довольно простое задание взял на себя Ковальски; в тот момент он как раз триумфально завершил другое довольно запутанное дело и рассматривал необременительную игру с кровожадной мадам как вид отдыха после тяжелой работы.