Гувернантка поневоле, или Зелье Судьбы | страница 12



— Ничего мы не творили, — обиженно буркнул виконт. — Так, мелочи всякие.

— Тео сделал подслушивающие бусины! — вклинилась в беседу его сестра. — Мы подслушали разговор иссы Снайк. Она хочет выгнать нас из дома!

— Так, давайте-ка подробнее, — дядя Джон перехватил девочку и усадил ее себе на колени. — Какие бусины сделал Тео?

Все чинно расселись на диванчиках, и дети все рассказали. О том, что Тео зачаровал жемчужины так, чтобы они передавали звук.

— Понимаете, некоторые животные так общаются друг с другом. Мы не слышим их беседу, потому что ухо людей не все звуки воспринимает. Ну, так Светлейшая говорит. И я подумал — а что, если настроить жемчужины, чтобы они слышали друг друга? И вот.

Тео достал коробочку, в которой лежали нанизанные на тонкую проволоку жемчужина, кубик и воронка, и стал показывать:

— Вторая жемчужина — «сестренка» вот этой, поэтому хорошо передает звук, она находится в гостиной иссы Снайк, а этот кубик и воронка — они делают звук слышимым. Точнее, кубик распознает, а воронка усиливает. Правда, получается совсем негромко, но расслышать можно…

Взрослые переглянулись, и дядя Нирт, ласково потрепав племянника по голове, спросил:

— И что в услышанном вас так огорчило?

— Она хочет от нас избавиться! — юная виконтесса поспешила рассказать все, что разобрала из услышанного. — Отец нам ни за что не поверит, — расстроенно закончила рассказ она.

— Я не думаю, что ваш отец планирует жениться на Алессии, — с сомнением проговорил Джон. — Но, даже если это так, то никто вас никуда не отправит. А с папиной женой, если она вдруг появится, лучше всего попробовать подружится. А вот это мы пока заберем.

Джон спрятал коробочку с бусиной в карман, потом они с братом уложили племянников в кровати и, пожелав детям сладких снов, отправились в выделенные им в доме комнаты.

Покои братьев были похожи на детские — та же общая гостиная, но обставленная массивной мебелью темного дерева с тяжелыми портьерами на окнах, и отдельные спальни.

— Что думаешь, — спросил Нирт. — Мне исса Снайк никогда не нравилась, скользкая, как змея. Если дети ее тоже недолюбливают, то они могли все выдумать.

Он небрежно скинул камзол на спинку кресла и достал из буфета пару бокалов тонкого хрусталя и пузатую бутылку.

— Смысл гадать, послушаем, что она еще скажет, тогда и будем делать выводы. — Джон выложил из кармана кюлотов поделку племянника. — Но знаешь, в чем-то я согласен с иссой Снайк, — им нужна мать. Ванесса без присмотра одичала, ты же видел ее — она опять растрепанная, в одежде Тео. Подозреваю, что гувернантку и слуг она к себе не подпускает принципиально. Тео бездельничает на занятиях, хотя у парня явно есть способности, — Джон кивнул на подслушивающий артефакт, — еще бы их на пользу дела.