Бесприданницы. Анна | страница 23
— Конечно, отнесу, — произнесла я и забрала книгу из рук этой странной незнакомки.
— Я верю, что у тебя все получится, — улыбнулась она. — Береги себя.
И мне не удалось даже «спасибо» в ответ выкрикнуть. Меня словно ураганов сдуло с того места, где я только что стояла, и спустя несколько ударов сердца я снова стояла в грязном переулке. Только не было больше кота, и была книга. Непонятная и… невероятно ценная. Чувствую, у меня еще будут из-за нее проблемы.
Глава 6
С запада на восток тянулись тяжелые свинцовые тучи. Шли низко, казалось, что вот-вот зацепятся за шпили городской ратуши и главного храма.
За полуденным зноем следовала духота. Эта давящая духота — предвестница скорой грозы. Как и рокочущий, словно рев древнего, только пробудившегося от долгой спячки дракона, гром. Если присмотреться, то вдалеке даже можно было видеть и вспышки молний. Еще далеко, но постепенно они приближались. Неотвратимые и беспощадные, как гнев богов.
Быть дождю. Теперь точно быть. Это ощущалось в пространстве, в более насыщенных ароматах весенних цветов.
Я устало присела на бортик у фонтана. Ни ветерка, ни сквозняка. Тень старых деревьев ложилась на брусчатку в парке ровно, ни малейшего шевеления. И — тихо, словно город уснул. Горожане разбежались по домам. Зная, какими бывают грозы в этой части королевства, это было правильно. И мне тоже следовало бы поискать укрытие. Но я оставалась на месте.
Во-первых, я еле смогла выяснить, кто такая эта Плачущая Мать и где ее искать. С южанкой без мужского сопровождения не очень хотели общаться. В первую очередь потому, что это повод объявить о посягательстве на мою южанскую честь. И будь у меня острое желание связать себя с кем-то нерушимыми узами — шанс просто прекрасный. Но меня обходили все. Женщины, подозреваю, потому что чувствовали что-то неладное. Не может же южанка просто так одна бродить по городу. А кому нужны проблемы? Будь все нормально, уже бы к градоначальнику отправилась, в конце концов, искать помощи. Но вот как раз туда мне было нельзя. В итоге какой-то старик сжалился надо мной, когда я уже была на грани, чтобы применить заклятие правды к первому встречному и таки выяснить, что же за мать такая, что ни у кого невозможно узнать, где она вообще. Он и объяснил, что это статуя у фонтана в городском парке.
И всего-то.
Во-вторых, я не теряла надежды, что за мной придут. Хотя, признаться, на месте этой компании в целом и Рейма — в частности я бы постаралась избавиться от такой проблемной попутчицы. Пока от меня у них одни проблемы, ну и как компенсация выторг за Грома. Там должна получиться хорошая сумма. Этот конь — подарок Шарлотты из ее личных лучших конюшен. И стоил он целое состояние. Мне было грустно с ним прощаться, но Рейм прав — лучше избавиться от всего, что указывало на меня как на леди Ньер. От всего, что вообще хоть как-то связывало меня с Ньеркелом.