Под крылом | страница 37
Но это означало снова хождение по магазинам, торговым ячейкам, салонам и самым разным выставочным залам и необходимость постоянно отказываться от предлагаемых Егоровичем моделей.
Нет уж. Заф больше на такое не пойдет. Он лучше куклу Соне передаст незаметно. А больше никаких роботов ему в квартире не надо.
Гибрид повернул голову, уставившись хирургу куда-то в плечо каким-то пустым взглядом. Сверху что-то тихо скрежетало, заглушаемое шумом работающей в ангаре техники.
Егорович открыл рот для очередной тирады, но не успел произнести ни звука.
Кукла рванулась, с отпихнув его в сторону. Налетела на Зафа и схватив за куртку — изо всех сил толкнула вперед.
Раздался грохот.
Гибрид следовал за владельцем, держась за его левым плечом и отставая на полтора шага. Цель путешествия была неизвестной — никаких действий в ангаре произведено не было. Лишь приказ сделать снимок владельца и еще одного человека, помеченного ИИ как «объект с расширенным правом управления».
Можно было выполнить это задание с помощью планшета — встроенная в него камера была хорошего качества. Но планшет находился в кармане плаща владельца.
«Данное изображение соответствует термину „дерево“».
Владелец смотрел на рисунок жадно, с неприкрытым любопытством, охватывая взглядом каждую ветвь. Итаним тоже посмотрел. А потом увеличил снятую фотографию, изучая шероховатости на стене.
Старая стена, в таком же аварийном состоянии, как и весь ангар.
Гибрид остановил сканирование помещения и вскинул голову. Одна из опор диаметров примерно в 60 сантиметров, которую три с половиной минуты назад пнул человек с расширенным правом управления, беззвучно содрогнулась. Соединительные крепления, проржавевшие настолько, что давно уже держались вместе лишь из-за отсутствия в ангаре сильного сквозняка, начали рассыпаться. Верхняя часть опоры, оторвавшись от потолка, начала заваливаться вбок.
Прямо под местом, куда она должна была упасть, стоял владелец и лицо с правом управления.
«Активировать защитный режим».
Итаним рванулся вперед, отталкивая с траектории падения балки человека, и налетел на владельца, сбивая его с ног и отпихивая в сторону.
Большего сделать гибрид не успел.
Грохот и звон закончился, и Артур, побарахтавшись, все же сел, потирая колено. Весь ангар гудел, по нему носилось эхо. Летали клубы дыма, отвратительно воняло пылью и отсыревшей штукатуркой. Оставшиеся две трети металлической конструкции опасно искривились, готовые рухнуть следом в любую секунду.