Лицом к лицу. О русской литературе второй половины ХХ – начала ХХI века | страница 37



Если эта моя версия неубедительна, то я готов утешиться тем, что обращаю внимание будущего и более проницательного интерпретатора стихо творения Бродского на необходимость внятно объяснить упоминание о «снежинках на вагоне» в пятой строфе «Рождественского романса».

Стихотворение И. Бродского «На смерть Жукова» (1974)

Конспект разбора

НА  СМЕРТЬ ЖУКОВА
Вижу колонны замерших звуков,
гроб на  лафете, лошади круп.
Ветер сюда не  доносит мне звуков
русских военных плачущих труб.
Вижу в  регалиях убранный труп:
в  смерть уезжает пламенный Жуков.
Воин, пред коим многие пали
стены, хоть меч был вражьих тупей,
блеском маневра о  Ганнибале
напоминавший средь волжских степей.
Кончивший дни свои глухо в  опале,
как Велизарий или Помпей.
Сколько он  пролил крови солдатской
в  землю чужую! Что  ж, горевал?
Вспомнил  ли их, умирающий в  штатской
белой кровати? Полный провал.
Что он  ответит, встретившись в  адской
области с  ними? «Я  воевал».
К  правому делу Жуков десницы
больше уже не  приложит в  бою.
Спи! У  истории русской страницы
хватит для тех, кто в  пехотном строю
смело входили в  чужие столицы,
но возвращались в  страхе в  свою.
Маршал! поглотит алчная Лета
эти слова и  твои прахоря.
Все  же, прими их  – жалкая лепта
родину спасшему, вслух говоря.
Бей, барабан, и  военная флейта,
громко свисти на  манер снегиря[71].

В первой строфе этого стихотворения описываются похороны Г. К. Жукова, умершего 18 июня 1974 года и похороненного 22 июня (символическая дата) в Кремлевской стене. Как минимум две детали описываемых и реальных похорон[72] не совпадают: во-первых, отсутствовал «лошади круп» (лафет был прицеплен к бронетранспортеру)[73]; во-вторых, никто не мог видеть «в регалиях убранный труп» – маршал был кремирован, по слухам – вопреки воле семьи. По-видимому, Бродский (находившийся в это время на поэтическом фестивале в Роттердаме) взял на себя задачу написать «государственное» стихотворение вместо официальной советской печати. Он подправил саму жизнь и изобразил похороны Жукова не так, как они проходили, а как они проходили бы в идеале. «Вообще-то я считаю, что это стихотворение в свое время должны были напечатать в газете “Правда”» (Из беседы с Соломоном Волковым)[74]. Поэт не слышит «звуков», сопровождающих похороны (судя по всему, он смотрит репортаж о них по голландскому TV), и заполняет «государственную» тишину «звуками» своего стихотворения. «Переписывание» в стихотворении похорон маршала ведет к переосмыслению уже в первой строфе советских газетных штампов, например эпитета «пламенный» (ср., название книжной серии «Пламенные революционеры» издательства политической литературы СССР). У Бродского эпитет «пламенный», во-первых, намекает на кремацию Жукова, особенно в соседстве с визуально выразительным «в смерть уезжает»; во-вторых, начинает важную для всего текста «адскую» тему. Сходным образом, «убранный» (труп) в первой строфе, это, вероятно, не только дань газетной риторике («В траурном