Тайна Адомаса Брунзы | страница 17



А д о м а с (прижимаясь лбом к ее плечу). Тересе…

Т е р е с е. Ах ты горе мое… Мое… Но дальше так жить нельзя. Ты ведь сам говорил, что мы малые птахи, свившие гнездо в черепе павшего воина.

А д о м а с. Я этого не говорил.

Т е р е с е (помолчав, спокойно). Меня отправят в концлагерь. И я там погибну. Жен расстрелянных врагов они забирают.

А д о м а с (взволнованно на нее смотрит; овладев собой). Мы поженимся. Ты будешь женой не Даугирдаса, а Брунзы.

Т е р е с е. Это не спасет. Отправят обоих… Всякий раз, когда машина подъезжает к нашему дому, я мертвею…


Оглушительно ревет машина, со скрежетом тормозит у подъезда. На лестнице топот железных сапог. Тересе в ужасе, зажав рукой рот, смотрит на Адомаса. Громкий стук в дверь. Так стучит только гестапо.


Меняется освещение. Мастерская. Статуи.


А д о м а с  2 - й. Чего я испугался? Я ведь ждал этого стука. Я сделал выбор.

А д о м а с. Ложь! Мне не оставили выбора.

А д о м а с  2 - й. Я получил лестное предложение. И в ответ поклонился и поблагодарил.

А д о м а с. «Нет» могло кончиться лагерем смерти. Я поблагодарил, чтобы выиграть время. Мне разрешили подумать.

А д о м а с 2-й. О чем? Ведь я заранее все знал.

А д о м а с. Да, знал. Знал, что больше не выдержу мучений и не могу добровольно пойти на смерть. Я предпочел…

А д о м а с  2 - й. Прислуживать палачам? Страх лишил выбора. Страх убил внутреннюю свободу. Зато я спасся. Выжил.

А д о м а с. Выжил? А что, если это была духовная смерть?

А д о м а с  2 - й. Это все-таки жизнь, дурак! Благодари себя, что тебе светит солнце и ты можешь красоваться перед собой, декламируя: «Быть или не быть?» Вот Тересе не сдалась. Мы все гордимся ею, а ей что от этого? Как кончила она?


Снова меняется освещение. Та же комната.

Входит  г е с т а п о в е ц.


Г е с т а п о в е ц. Господин Брунза?

А д о м а с. Это я.

Г е с т а п о в е ц (вежливо). Вас вызывает генеральный комиссар. Машина ждет.

Т е р е с е. Тебя? Комиссар? Зачем?

Г е с т а п о в е ц. Генеральный комиссар сказал, что господину Брунзе известно, по какому делу его вызывают.

Т е р е с е. Мой муж никуда не поедет.

А д о м а с. Да, да, я сейчас не могу…

Г е с т а п о в е ц. Простите, по генеральный комиссар приказал…

Т е р е с е (резко). Прошу выйти!


Гестаповец, щелкнув каблуками, выходит, дает знак двум гестаповцам, стоящим внизу на лестнице, встать у двери квартиры.


Зачем тебя туда вызывают?

А д о м а с. Предлагают службу в управлении по делам литературы и искусства.