Британская интервенция в Закавказье. Группа «Данстерфорс» в борьбе за бакинскую нефть в 1918 году | страница 55



Не думаю, что это свидетельствовало о чрезмерной враждебности к русским по сравнению с нами – более вероятно, что это результат полного пренебрежения мерами предосторожности, характерного для беспечного поведения первых. Те же самые трагедии продолжали разыгрываться на дороге к Энзели, пока эти края не покинул последний из русских. Грузовики постоянно задерживали и сжигали, а их пассажиры гибли, тогда как за исключением потерь, понесенных в ходе настоящих боевых действий, мы ни разу не потеряли на дороге ни одного автомобиля или человека за весь период нашей кампании.

В конце марта к нашим войскам в Хамадане присоединился отряд в тридцать штыков из Гемпширского полка, и в тот же день из Багдада прибыл первый аэроплан. Первый, хоть и небольшой отряд войск стал довольно внушительным пополнением, и, как это водится в Персии, о нем немедленно доложили в Тегеран как о целом батальоне; последний же произвел моральный эффект, более ценный, чем множество войск. Этот безошибочный признак силы наводил на мысль о близости Багдадской армии. Ни русские, ни турки не могли использовать самолеты в этих краях, и эффект прибытия нашего самолета значительно усиливался его новизной.

Известие о прибытии многочисленных самолетов и батальона пехоты произвело соответствующее впечатление в далекой столице, где в последнее время весьма энергично велась вражеская пропаганда, что приводило к всевозможным беспорядкам и проведению обычных антибританских митингов. Положение британской дипломатической миссии стало весьма шатким.

Теперь персидское правительство сделало довольно умный ход. Видя, что своим союзом с Бичераховым мы обеспечили безопасность Казвина и помешали продвижению Кучек-хана и что такой союз, вероятно, будет самым выгодным для нашего дела, персы предприняли попытку разделить нас с русскими. Бичерахову отправили безапелляционную депешу с приказом немедленно вывести свои войска из Персии – в соответствии с прежним соглашением между русскими и персидскими властями, по которому первые обещали эвакуироваться из Персии к уже давно прошедшему сроку. Высказывались серьезные угрозы в отношении того, что произойдет в случае дальнейшей задержки в выполнении этого приказа. Но это не привело к какому-либо ускорению отхода, и Бичерахов объяснил, что он передвигался с такой скоростью, с какой только мог, и его задерживает только присутствие войск Кучекхана на дороге.

Тем временем наша миссия стала принимать вполне международный характер – к ней присоединились три французских офицера. Эти офицеры во главе с полковником Шардиньи находились в пути, чтобы присоединиться к французской миссии на Кавказе, но прикомандировались ко мне до тех пор, пока у них не появится шанс добраться до места назначения. Двое из них позднее вернулись во Францию, оставив с нами лейтенанта Пойдбарда, отличного товарища, который пробыл с нами вплоть до падения Баку.