Раненое сердце демона | страница 8




САГИР

   Такая маленькая! Вес почти не ощущается на руках. Да иная мантия для торжественных приемов, с золотыми вставками и расшитая каменьями, больше весит, чем эта девушка. Но это Лиара. Уверен в том, как никогда ни в чем уверен не был!

   Слышал, жрецы говорили, что как только Пророчество Мелиты начнет исполняться, самые могучие даоны это почувствуют. И начнется схватка за эту крошку – такую беззащитную, легкую, воздушную. Нереальную.

   Мне придется сделать то, что должен. И обязательно сегодня. Пока они не сбежались сюда – те, кто готов на все, чтобы завладеть Лиарой. Если не сделаю, будет гораздо, гораздо хуже. Не могу этого допустить!

   Прижал ее к себе, вошел в замок и зашагал по ступенькам, поднимаясь на самый верх. Хотелось идти как можно медленнее, чтобы подольше ощущать, как она, дрожащая, прижалась ко мне, положив голову на мое плечо. Аромат ее волос, таких светлых, почти белых, дурманил похлеще самого крепкого вина. Но я должен сохранять хладнокровие.

   Увидел дверь в спальню и даже обрадовался, ведь искушение уже завладевало мной, пробуждая зверя внутри. Толкнул ее ногой и вошел внутрь с Лиарой на руках. Помедлил, втянув нежный запах. Стиснул зубы и усадил девушку на застеленную белой шкурой кровать. Крошка будто очнулась и подняла на меня глаза. Снова задохнулся, когда утонул в них. Этот жемчужный взгляд сквозил таким доверием!

   Она словно ударила меня поддых, заставила устыдиться недавних мыслей и желаний. Хотелось защитить ее ото всех и от всего. И от себя самого, в том числе. Спрятать, не дать случиться тому, что сам же и должен сотворить. Но от судьбы не уйдешь. Каждый может прожить только свою жизнь – так, как ее написали боги. Иного не дано никому.

   - Я пришлю к тебе служанку, - бросил резче, чем хотел, развернулся и побыстрее вышел из комнаты.

   Прикрыл дверь и со свистом втянул носом воздух. Такое искушение! Хмыкнул, потряс головой. Никогда не реагировал на женщину подобным образом! Она точно Лиара! Отчасти даже жаль. Была бы обычной, взял бы в жены. Но у нее иная судьба. Которая привела ее прямиком ко мне.


   - Ничего не умеешь, безрукая! – донеслось до моего слуха, когда спустился на первый этаж. – Испортила ужин, мерзавка! – последовал звук затрещины и плач. – Пореви мне еще! Вот скажу господину, продаст тебя в гарем старому извращенцу даону, будешь знать! Помрешь в муках!

   - Госпожа Риу, молю, не гневайтесь! – девичий визг резанул по ушам. – Я научусь, клянусь, только не надо в гарем!