Контракт рисовальщика. Киносценарий | страница 6



>



Мистер Герберт>продолжает доверительным тоном: — Поедемте завтра со мной в Саутгемптон, и я покажу вам, как произвести впечатление на даму.


>Миссис Тэлманн и Нэвилл. Он стоит немного сзади. На темном фоне освещен лишь его профиль. Две свечи; в глубине справа — зеркало.

Миссис Тэлманн (>воодушевленно и очень громко). Батюшкино имение, скорее, можно назвать скромным, мистер Нэвилл. (>Он поворачивает лицо к молодой даме.) Но, поскольку скромность здания не претит вам, быть может, я могла бы… (>Поднимая на него глаза.)… убедить вас нарисовать дом?

Мистер Нэвилл (>возводя глаза к небесам, с ироническим вздохом). Ага! Подобное предложение мне уже сегодня поступало. Я, конечно, заинтригован такими согласованными действиями, но, мне кажется, мадам, при данных обстоятельствах могу я быть откровенным? — ни вы, ни ваша матушка не сможете оплатить моих услуг.


>За столом сидит миссис Герберт, справа за ней стоит Нэвилл. Он ест руками, не очень изысканно. На переднем плане огромная свеча, другая — слева, немного сзади.

Миссис Герберт, >поигрывая бокалом и не глядя на Нэвилла : — Но почему бы вам не воспользоваться нашим гостеприимством? Приходите завтра прогуляться по парку мистера Герберта.

>По-прежнему слышна приглушенная музыка.

Мистер Нэвилл, >держа тарелку в руке: — Мадам, не отрицаю, что сделал бы это с удовольствием, но, боюсь, несмотря на вашу настойчивость, я буду вынужден вам отказать, поскольку у меня есть заказ, который я должен закончить до наступления сезона сбора яблок, а затем я буду в распоряжении лорда Чарборо, пока не будет выпит сидр из яблок урожая будущего года.


>За столом сидит мистер Герберт. Перед ним — ваза с фруктами. Он поворачивается, следя за этим обменом репликами. Нэвилл и миссис Тэлманн рядом за столом. Они видны в три четверти оборота, со спины. Две свечи горят справа и слева от них, и две — в глубине между ними. Колкая, ироничная музыка.



Мистер Нэвилл. Мадам, ваша матушка непременно желает запечатлеть этот дом на бумаге, или, быть может, это, на самом деле, ваше желание, а матушка просто старается для вас?

Миссис Тэлманн. Признаться, мистер Нэвилл, это я обратилась к вам от матушкиного имени. Однако и она это делает не ради себя, а ради своего мужа.

Мистер Нэвилл. Значит, эта просьба прошла долгий и извилистый путь. Я польщен. Но почему мистер Герберт сам не заказал эти рисунки?

Миссис Тэлманн. Цель наших усилий — как раз избежать этого. Вы, мистер Нэвилл, должны, как мы надеемся, послужить делу примирения.