Очарованное время | страница 104
Они остановились возле одной гостиницы, где, по утверждению Сюзанны, готовили ужасно вкусные пироги с телятиной. Мальчишка-конюх взял их лошадей, и Айви направилась вслед за Сюзанной в темную, заполненную людьми гостиницу.
Айви сразу стало противно от запаха пищи пива и немытых тел.
Сюзанна удивленно остановилась.
Даже Айви сразу поняла, что в гостинице происходило что-то необычное. В комнате стояла целая толпа местных жителей. Едва молодые женщины вошли, в воздухе повисло неестественное, тяжелое молчание.
За всеми длинными столами сидели люди, многие стояли, прислонившись к стенам. Почти все были одеты в черное, темно-коричневое или серое. Одежду оживляли лишь широкие белые воротники. Форма пуритан.
Сюзанна в своем красном плаще была похожа на тропическую яркую птицу в темной стае ворон, да и Айви чувствовала себя неловко в платье с чужого плеча и темно-золотом жакете. Тяжелая парча явно была здесь не к месту, и Айви пожалела, что не прикрыла своих рыжих кудряшек. На всех женщинах были строгие белые чепцы, и они неодобрительно смотрели на Айви и Сюзанну.
Никто не поздоровался с ними, никто не бросился их обслуживать.
В конце концов Сюзанна нарушила молчание звонким смехом.
- Простите, если мы помешали. Мы катались верхом и остановились, чтобы купить здесь пирогов.
Никто не двинулся.
- Давай уйдем отсюда, – прошептала Айви, дотронувшись до плеча Сюзанны. Было что-то такое в этих мрачных физиономиях, от чего по спине Айви пополз холодок.
Прищурив потемневшие от гнева глаза, Сюзанна взглянула на Айви. В этот момент «а была очень похожа на рассвирепевшего, высокомерного Джулиана.
- Нет, мы не уйдем, – просто ответила она.
Сняв перчатки, Сюзанна принялась нетерпеливо похлопывать ими по ладони. Никто по-прежнему не шевельнулся.
- Я хочу пирогов, – четко проговорила Сюзанна, – и побыстрее, если можно. Один с говядиной, один с телятиной, пожалуйста, побыстрее.
Одна из горничных, стоявших у дверей кухни, хотела было выполнить приказание, но была остановлена дородным мужчиной.
Айви заметила, что Сюзанна вот-вот потеряет голову от злости. Девушка выпрямилась, ее глаза нехорошо блестели, розовые щеки побагровели.
- Отлично, мистер Честер, – насмешливым тоном обратилась она к дородному господину. – Надо понимать, сегодня у вас нет пирогов? Или, может, у вас есть причина так безобразно обслуживать меня?
Мистер Честер надулся, его щеки над белым воротником покраснели, и, пробормотав что-то нечленораздельное, он отвернулся. Но Айви успела заметить страх в его глазах.