Кейптаун, которого нет | страница 75
Состав уже поравнялся с платформой, окутав станцию призрачным дымом. Выбрав нужный вагон, я шагнула в него и не успела даже оглянуться, как поезд тронулся.
Когда я пробралась в свое пустое купе, изящная фигурка Амфорной Кошки, как и стены Кейптауна, остались далеко позади. Голубая стрела неслась с невероятной скоростью, увозя меня прочь от заката, туда, где уже вовсю царствовала ночь, а громадные горы и густые леса сменяли великие пустыни.
Еще никогда мне не было так грустно. Расставание с Солеем, Шахрийяром и Аш-Эски, прощание с Халией и Фиджан навалились на меня. Абрисы прекрасного города все еще стояли перед глазами. Я горестно вздохнула, собираясь всерьез разрыдаться, но тут локомотив засвистел и резко остановился.
Спустя минуту в мое купе вошли двое странников: рыжеволосый молодой мужчина в цилиндре и дорожном плаще и его невысокая хрупкая спутница.
– Доброй ночи! – тут же поздоровался незнакомец. – Бабочка, смотри, как нам повезло! Не придется путешествовать в одиночестве.
Он забрал у нее легкий картонный чемодан и уложил на багажную полку с остальными вещами.
– Здравствуйте, – растерянно пробормотала я.
– Разрешите представиться, Чароит – Мастер Сказок. А это – моя помощница и вечная спутница Бабочка.
Он галантно поклонился, слегка опустив голову.
– О, – я смахнула с глаз слезы и протянула ему руку, – а я Странница.
– Вижу, – задумчиво сказал он, усаживаясь на диван.
Не проронив ни слова, Бабочка устроилась у окна и уставилась в мелькающую темноту.
– Куда вы направляетесь? – полюбопытствовал мой новый сосед.
– Еду домой.
– Прекрасно! А мы, наоборот, только пустились в странствия.
Он порылся в своем саквояже и достал из него потрепанную старую карту. Я с интересом смотрела на пожелтевшую бумагу.
– Мы едем в Марракеш, – он указал пальцем в какую-то точку на листе.
– Знаю этот город, – удивилась я, – но готова поспорить, он находится совершенно в другом месте. И вообще…
Я придвинулась поближе и как следует изучила пергамент:
– У вас неправильная карта. Не помню таких городов, гор, рек. Она выдуманная!
– Совершенно верно, – подтвердил мой собеседник. – Но разве это меняет суть дела?
– Что вы имеете в виду?
Я была озадачена.
– Я хочу сказать, – Чароит сложил карту вчетверо и спрятал ее, – становится ли мир менее реальным от того, что мы его придумали?
Он стащил с пальцев тонкие перчатки и бросил рядом с саквояжем.
– Вы, например, тоже возвращаетесь из места скорее вымышленного, чем настоящего…