Дело авантюристки с сумкой | страница 17
4
Одетый в пижаму и халат, Мейсон сидел, откинувшись в кресле. Настольная лампа отбрасывала мягкий свет на книгу в его руке. Находившийся под рукой телефон резко зазвонил.
Только Пол Дрейк и Делла Стрит знали номер его телефона. Мейсон быстро закрыл книгу, приложил трубку к уху и произнес: «Алло?»
Послышался голос Дрейка.
— Перри, помнишь авантюристку?
— Ту, которая была в ресторане прошлым вечером?
— Именно ее.
— И что с ней?
— Она изо всех сил старается связаться с тобой. Она умоляет меня дать ей номер твоего телефона.
— Где она?
— Как раз сейчас она на другом телефоне.
— Что она хочет?
— Если бы я знал. Но, по ее мнению, дело срочное.
— Сейчас уже за десять, Пол.
— Я знаю. Но она со слезами умоляет разрешить ей поговорить с тобой.
— Завтра утром подойдет?
— Она говорит, что нет. Это что-то очень важное, иначе бы я не позвонил.
— Узнай номер, по которому я мог бы ей позвонить.
— Я уже это сделал. Возьми карандаш.
— О’кей! Какой номер?
— Колумбия 69843.
— Прекрасно. Скажи, чтобы она повесила трубку и ждала моего звонка. Где ты, в конторе?
— Да, я заглянул сюда на минутку по пути домой, чтобы убедиться, нет ли чего-нибудь важного, и ее звонок застал меня здесь. Она уже звонила дважды до этого с перерывом в десять минут.
— Лучше побудь там некоторое время на случай, если появится действительно что-то важное. Я тебе позвоню. Оставайся там в течение часа.
— Хорошо, — сказал Дрейк и повесил трубку.
Мейсон подождал минуту и затем набрал номер телефона, который дал ему Дрейк. Моментально он услышал гортанный голос Мэдисон.
— Это вы, мистер Мейсон? Благодарю вас за звонок. Случилось нечто, что делает нашу встречу необходимой немедленно. Я приеду в любое место, которое вы укажете. Но я должна вас видеть, должна, донимаете?
— В чем дело?
— Мы нашли рыбок.
— Каких рыбок? Вы имеете в виду тех, которые были украдены?
— Да.
— Где они?
— У одного человека.
— Вы известили об этом Фолкнера?
— Нет.
— Но почему бы вам этого не сделать?
— Из-за некоторых обстоятельств. Я думаю, мне лучше поговорить с вами, мистер Мейсон.
— А это не терпит до завтра?
— Нет. Пожалуйста, мистер Мейсон, позвольте мне увидеть вас.
— Гридли с вами?
— Нет, я одна.
— Хорошо, приходите, — сказал Мейсон и дал ей адрес своего дома. — Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться сюда?
— Десять минут.
— Хорошо. Я жду вас.
Мейсон повесил трубку, оделся, и едва закончил завязывать галстук, как прозвенел звонок входной двери. Он пригласил ее войти и произнес: «Что означает этот ажиотаж?»