Английский с перцем от @fucking english | страница 31
– Боже, как сильно я скучаю по этой сочной попке! У нас в камере ни у кого такой нет…
Mooning
Mooning [ˈmu:nɪŋ] – демонстрация голой задницы на публике. Хоть раз становились свидетелем сцены, когда ветер задирает юбчонку симпатичной девушки на улице? Так вот, сейчас речь не об этом. «Mooning» в большинстве случаев применяется в знак протеста, презрения, в шутку или ради эпатажа. «Moon», то есть Луна, была распространенной метафорой ягодиц в английском языке ещё с 1743 года, а традиция показывать зад долгое время развивалась среди крестьян в Средневековье. А на десерт ещё один интересный факт, но уже из современной истории США: в 2006 году окружной суд штата Мэриленд постановил, что «mooning» – это форма художественного выражения, защищенная Конституцией. И ведь сложно не согласиться. Если признать голую жопу преступлением, что делать с женщинами, которые щеголяют летом в стрингах на пляже?
– I‘ve tried mooning a couple of times in my life and it didn’t go well, so maybe not this time.
– Я жопой светил всего пару раз в жизни, и оба неудачно, так что давай не будем.
Body count
Body count – количество жертв или количество половых партнеров. Фраза и правда несколько двоякая, так как напрямую зависит от обстоятельств заданного вопроса. Например, если данный факт уточняет для отчета полицейский, то фраза имеет буквальное значение «количество тел убитых тобой людей». Но если лучшая подружка на ночевке шепотом спрашивает тебя о том же, то она явно имеет в виду: «со сколькими людьми ты спала за свою короткую, но яркую жизнь, шлюшка?». По сути, это тот счетчик входящих из анекдота про ревнивого парня и гинеколога, который работает для обоих полов в равной степени.
– Well, those were hard times so I even couldn’t recall what my body count was.
– Знаете, времена были тяжелые, и я уже не помнила, со сколькими успела потрахаться.
Muttonhead
Muttonhead [ˈmʌtnhed] – не очень умный человек, который понижает iq целой популяции, и за это его нежно ненавидят окружающие. Самой точной русификацией будет «баранья башка», ведь слово состоит из «mutton» (баран) и «head» (голова). Разумеется, зверушка тут ни при чем, а вот идиоты, которых сгоряча так называют, очень даже. Человек-баран – зверь очень распространённый, часто водится на дорогах и показательно превышает скорость. Обожает сбиваться в стаи и идти против системы, чаще всего правовой. На замечания реагирует агрессивно и начинает размахивать копытами. Будьте осторожны!