Сквозь испытания огнём | страница 72
— Понимаю, как это может сработать, — задумчиво сказал он. — Я не проходил через что-то отдаленно похожее — не в таком масштабе. Но мы все потеряли много людей прямо здесь, на Сейфхолде, с начала джихада. И ты права. Пока мы их помним, они не исчезли полностью, не так ли?
— А еще есть Нарман, — сухо сказала Нимуэ, намеренно привнося юмор в разговор, и улыбнулась, наблюдая, как он смеется.
— Нарман… уникален во многих отношениях! — согласился он. — Полагаю, что в Федерации было довольно много людей — я имею в виду электронных личностей — но почему-то сомневаюсь, что кто-то из них был очень похож на него.
— Думаю, что это довольно безопасное предположение.
— Но, опять же, я также не думаю, что когда-либо был кто-то совсем такой, как ты, — сказал он. — В прежней ли Федерации или здесь, на Сейфхолде.
Она напряглась, потому что в его тоне снова появилась мягкость.
— Что заставляет тебя так говорить? — медленно спросила она.
— Я думал об этом довольно долго, — ответил он немного уклончиво. — На самом деле, с того самого первого дня, как встретил тебя, стоящую за дверью Айрис и Гектора! — Он фыркнул. — Я не мог решить, был ли я более взбешен тем, что никто не сказал мне, что ты появишься, или потому, что тебе удалось проскользнуть сквозь все мои меры безопасности, и ни одна душа даже не заметила тебя. — Он покачал головой. — Я и не подозревал, что ты еще больше сейджин, чем сейджины!
— Ну, я же говорила тебе, что у нас с Мерлином были определенные несправедливые преимущества. Но почему ты поднял этот вопрос сегодня утром, Корин?
Его улыбка исчезла, как будто он понял, что она не позволит ему уклониться от ответа. Или, возможно, как будто он не хотел уклоняться от этого.
— Потому что мне понадобилось сегодняшнее утро, чтобы набраться смелости и поднять этот вопрос, — сказал он, глядя через стол ей в глаза.
— Неужели я настолько страшна? — Она попыталась обратить это в шутку, но у нее не совсем получилось, потому что выражение его глаз… напугало ее.
— Одна из самых страшных людей, которых я знаю, — сказал он ей. — И не только потому, что я знаю, что ты можешь нарезать и положить кубиками свой путь через всю княжескую стражу в любое время, когда захочешь. Я имею в виду, что это немного… отрезвляет. Но на самом деле это не часть того, что я думаю о тебе. Больше нет.
— Тогда что ты обо мне думаешь?
— Как о самой красивой женщине, которую я когда-либо встречал, — сказал он, и в его тоне не было никакого подтрунивания.