Молли имеет право | страница 42



— Распорядители пытались нас прогнать, — вздохнула она. — Я имею в виду, силой. У нас отбирали плакаты, рвали их. Миссис Джойс упала, но ей не помогли подняться, даже не извинились, а только смеялись и рвали её плакат.

Я представила, как эта величавая женщина лежит на земле, а толпа мужчин над ней насмехается, и меня слегка замутило.

— А что полиция?

— Оказались на удивление приличными людьми — не то что в Англии. Вмешались и вывели нас оттуда. Правда, не раньше, чем толпа нас слегка попинала. — Она оглядела манжеты и принялась возиться с пуговицей. — И забросала каким-то отвратительным мусором.

— Вроде мерзкой тухлой капусты? — спросила я, вспомнив, как выглядела её шляпа.

Филлис округлила глаза:

— Между прочим, да. Но ты-то откуда знаешь?

— Пара клочков в тот вечер осталась на шляпе. Я всё гадала, что бы это могло быть.

— Ну, теперь ты знаешь, — вздохнула Филлис.

— Но кто это был? Приспешники Редмонда?

Филлис горько усмехнулась. В книжках люди вроде Шерлока Холмса всегда горько усмехаются, но, думаю, я до сих пор ещё не видела, чтобы кто-то так делал в реальной жизни.

— Члены Древнего хибернианского ордена[16].

О таком ордене я никогда раньше не слышала. Звучало, конечно, весьма по-рыцарски, но как-то я сразу засомневалась, что благородные рыцари станут швырять женщин на мостовую.

— И кто это такие?

— Просто клуб выживших из ума стариков, которые не хотят перемен, — объяснила Филлис. — Кое-кто даже зовёт их «Древним хулиганским орденом».

— Вот уж не думала, что кто-нибудь может считать нормальным толкать и пинать женщин!

— Милая моя девочка, похоже, ты не слишком-то много знаешь о борьбе, — с жалостью сказала Филлис (что было несколько несправедливо, поскольку я и сама уже призналась, что знаю совсем мало). Она поднялась с кровати, подошла к книжному шкафу и достала с верхней полки довольно пухлый том, протянув его мне. Я взглянула на титульный лист — это была книга, о которой она упомянула в среду, «Не сдавайся». — Вот, прочти-ка. Действие происходит в Англии, так что всё не совсем так, как здесь: для начала, их полицейские намного, намного грубее. Но по крайней мере получишь представление о том, против кого мы выступаем. И о том, как ужасно полиция и власти обращаются там с ирландками.

Тогда-то я и задала вопрос, который на самом деле должна была задать ещё в среду вечером:

— А всё-таки, кто такие эти «мы»? В смысле, вы все состоите в какой-то организации, обществе? Или как?