Дюма. Том 66. Путевые впечатления. Корриколо | страница 73



Карманов у лаццарони нет, поэтому он постоянно запускает руку в карманы других, так что сбир довольно быстро застает его на месте преступления и между ними заключается сделка.

Великодушный, как Оросман, сбир соглашается на выкуп.

Лаццарони, верный своему слову, как Лузиньян, освобождается от данного обещания через десять минут, полчаса, самое позднее — через час.

Впрочем, иногда, как я уже сказал, сбир злоупотребляет своей властью, а лаццарони — своей ловкостью.

Однажды, проходя по улице Толедо, я видел, как арестовывали сбира. Подобно лафонтеновскому охотнику, он оказался ненасытен и был наказан за свою жадность.

Вот что произошло.

Сбир застиг лаццарони на месте преступления.

— Что ты украл у господина в черном, который только что прошел мимо? — спросил сбир.

— Ничего, совершенно ничего, ваше превосходительство, — ответил лаццарони (он величает сбира обращением "ваше превосходительство").

— Я видел, как ты запустил руку ему в карман.

— Его карман был пуст.

— Как так? Ни платка, ни табакерки, ни кошелька?

— Это был ученый, ваше превосходительство.

— Зачем же ты имеешь дело с людьми подобного рода?

— Я слишком поздно понял, кто это.

— Пойдем, следуй за мной в полицию.

— Как? Я же ничего не украл!

— Именно поэтому, дурак ты эдакий! Если б ты что-нибудь украл, мы бы договорились.

— Ну, так это дело поправимо, не всегда же я буду таким невезучим.

— Ты обещаешь возместить мне убытки через полчаса?

— Обещаю, ваше превосходительство.

— Как же?

— Содержимое карманов первого же прохожего будет вашим.

— Согласен, но я сам выберу кого надо. Меня вовсе не устраивает, чтобы ты совершил еще одну глупость.

— Выбирайте.

Сбир величественно оперся на придорожную тумбу, а лаццарони лениво улегся у его ног.

Мимо прошли аббат, адвокат, поэт, но сбир не шелохнулся. Наконец показался молодой офицер, развязный, элегантный, в парадной форме. Сбир подал знак.

Лаццарони поднялся, пошел за офицером, и оба скрылись за ближайшим поворотом. Мгновение спустя лаццарони вернулся, держа добычу в руке.

— Что это такое? — спрашивает сбир.

— Носовой платок, — отвечает лаццарони.

— И все?

— Что значит "и все"? Это батист!

— У него что, был только один платок?[18]

— В этом кармане — только один.

— А в другом?

— А в другом — шейный платок.

— Почему же ты его не принес?

— Его я оставляю себе, ваше превосходительство.

— Как это себе?

— Так. Мы же договорились поделиться.

— И что?

— То, что каждому досталось по карману.

— Я имею право на все.