Последний ключ | страница 7
Этот распорядок дня превратил обычную мою сдержанность в полную отстраненность от всего происходящего вокруг. Да и на самом деле мне было все равно.
Как правило, дяде я не перечила. Поначалу настороженный, постепенно дядя решил, что я куда благоразумнее его собственной дочери Фризии. Я не отвергала его просьб и предложений — будь то присутствие на скучном приеме или участие в церемонии (для меня это не было в новинку), старалась быть сдержанной в словах и поступках. Мои же собственные просьбы не переходили границ разумного, и дядя это ценил, большей частью идя навстречу. Казалось, мы вполне довольны друг другом.
Но я знала одно — я не могла вернуться в свой собственный родной дом не только потому, что он до основания разрушен, там хозяйничают захватчики и мне не на кого там опереться. Дядя раз за разом повторял, что Лакиту нужен новый лорд, сильный и влиятельный, способный собрать новую армию и разбить ренейдов. В самом Лаките искать его бесполезно, а у него, лорда Эмиса Ноа, есть кое-какие связи при дворе короля Маэдрина Катуара… Конечно, к выбору лорда нужно подходить очень осторожно, ведь и Катуар не прочь погреть руки на костре горящей страны и наверняка потребует что-либо взамен. Но другим способом спасти Лакит от ренейдов не удастся. Я верила, что так и вправду будет лучше, что дяде небезразлична судьба Лакита, что он искренне печется о его благополучии, что он на моей стороне. Поэтому я знала, что какой бы выбор он ни сделал, мне придется смириться с ним, ибо это — во благо моего отечества.
Теперь я только так и жила: вспоминала былое, уныло ждала неизвестно чего и заставляла себя смириться с поражением, хоть это и было противно моему естеству.
— … хотя бы за то, что умерев, Вы лишите себя последнего шанса изменить ее.
Я вздрогнула. Мысли, привычные тоскливые мысли так закружили меня, что я забыла о полулежавшем передо мной лорде Лионе. Его слова не сразу дошли до моего сознания, но когда дошли… Я невесело усмехнулась.
— Рана хорошо заживает, лорд Лион. Не приходите завтра.
Мужчина поджал красивые, четко очерченные крупные губы, неторопливо встал, по-прежнему задумчиво глядя на меня, оправил одежду, привычно кивнул Палладу и ушел.
В лечебных палатах сразу опустело. Служанки, пчелами вившиеся у входа и негромко хихикавшие друг с другом, незаметно разбежались по своим делам, а я вышла во дворик. Было холодно и сыро, каменные плиты у фонтана потемнели от мелкого моросящего дождя, даже мозаичные панно позади серых колонн галереи выглядели унылыми и бесцветными. Зима закончилась, снег большей частью совсем сошел, но весна никак не наступала. Было хмуро, ветренно, безрадостно. Совсем как в моей душе.