Джек Ричер: Гость | страница 39



— Вы еще не легли, — сказал Блейк.

Не вопрос, а констатация факта.

Ричер кивнул:

— Заходите, раз уж пришли.

Ламарр покачала головой. Желтоватый свет сверкнул в ее волосах.

— Мы бы предпочли остаться на улице.

Блейк переступил с ноги на ногу.

— Мы можем куда-нибудь сходить? Позавтракать?

— В половине пятого утра? — удивился Ричер. — Только не в этих краях.

— Быть может, мы поговорим в машине? — предложила Ламарр.

— Нет.

Патовая ситуация. Ламарр отвела взгляд. Блейк снова переступил с ноги на ногу.

— Заходите, — снова пригласил Ричер. — Я только что сварил кофе.

Он вернулся на кухню. Заглянул в буфет и достал еще две кружки. Сполоснул их в мойке. Послышался скрип половиц: Блейк вошел в дом. Затем прозвучала более легкая поступь Ламарр, и входная дверь закрылась.

— Могу угостить только черным, — крикнул Ричер. — Боюсь, в этом доме нет ни молока, ни сахара.

— Черный — как раз то, что нужно, — откликнулся Блейк.

Он стоял в дверях кухни, не желая вторгаться на чужую территорию. Ламарр маячила у него за спиной, через его плечо оглядывая кухню с неприкрытым любопытством.

— Мне ничего не надо, — сказала она.

— Джулия, выпей кофе, — предложил ей Блейк. — Ночка выдалась длинная.

Его тон был чем-то средним между приказом и отеческой заботой. Удивленно посмотрев на него, Ричер налил три кружки. Взяв свою, он прислонился к кухонному столу и стал ждать.

— Нам нужно поговорить, — сказал Блейк.

— Кто эта третья женщина? — спросил Ричер.

— Лорейн Стэнли. Она была сержантом, служила в хозяйственной части.

— Где?

— Где-то в Юте. Ее обнаружили убитой в Калифорнии вчера утром.

— Обстоятельства убийства те же самые?

— Абсолютно идентичные, — кивнул Блейк.

— И прошлое такое же?

— Жалоба на сексуальные домогательства, выиграла дело, но затем все равно уволилась.

— Когда?

— История с домогательствами произошла два года назад, уволилась Стэнли в прошлом году. Таким образом, теперь убитых трое. Так что служба в армии — это не случайное совпадение, поверьте.

Ричер пригубил кофе. Напиток показался ему слабым и каким-то затхлым. Похоже, внутри кофеварка была покрыта толстым слоем минеральных отложений. Вероятно, существует специальная процедура очистки от накипи.

— Я никогда не слышал о Лорейн Стэнли, — наконец произнес Ричер. — Я никогда не служил в штате Юта.

Блейк кивнул:

— Мы можем где-нибудь поговорить?

— А разве мы здесь не разговариваем?

— Можно где-нибудь присесть?

Ричер оторвался от стола и направился в гостиную, жестом предложив следовать за ним. Он поставил кружку на журнальный столик и поднял шторы, открывая кромешную темноту на улице. Окна выходили на запад, на реку. Пройдет еще несколько часов, прежде чем солнце поднимется достаточно высоко и озарит небо в этой стороне.