Это (не) ваша дочь, господин маг | страница 123



Улыбаюсь в ответ и смотрю на дверь. А где же мамочка? Видимо, обойдётся вот такой маленькой компанией.

Кери смотрит на чашку кофе, явно намекая на приглашение.

— Будете чай, леди? — интересуюсь, проявляя внимание по всем приличиям.

— Не откалзусь.

Поворачиваюсь к чашкам и обречённо делаю вдох.

Чай был готов за минуту, но кое-чего всё-таки не хватало. Открываю шкаф, шаря взглядом по продуктам в поисках чего-нибудь сладкого. Дети ведь любят сладкое, особенно леди, правильно? Но кроме булочки с корицей ничего не нахожу, а ведь стоило об этом подумать ранее. Хотя с чего вдруг?

— Я вам помогу, — Кери в одну секунду оказывается рядом и весьма проворно и на зависть умело берёт поднос, загружает его и идёт к столу.

Сглатываю и беру свою чашку кофе, сажусь напротив ребёнка, который уже сидит на своем месте.

— Мама всегда готолвит яблочный пилог, — поясняет Кери и с грустью смотрит на булочку с корицей. — А вам нлавится яблочный пилог?

— Мне нравится булочка с корицей.

Кери улыбается и берёт булочку, надкусывает. Молча смотрю и ловлю себя на том, что пока так и не сделал ни одного глотка, наблюдая, как Кери уплела за щёки целую булочку и принялась за немного остывший к этому времени чай.

Делаю глоток, смотря куда угодно, только не на девочку, которая с явным весельем смотрит на меня. Проклятье, и откуда эта глупая неловкость?

— Госполдин заколник, у меня для вас кое-что есть, — вдруг говорит она и отставляет свою чашку.

— Правда? И что же это?

Кери засовывает руку в карман своей кофточки.

Удивлённо приподнимаю брови, наблюдаю за её суетой, ставя чашку на стол. Наконец Кери достаёт что-то из кармана.

— Воть, — протягивает мне какой-то предмет через стол.

С осторожностью опускаю взгляд. В ладошке Кери поблёскивает какой-то предмет, похожий на амулет, скрученный из проволоки, с недлинной верёвочкой для запястья. Я угадываю в нём некоторые плетения на усиления силы, ими пользуется любой, кто хочет притянуть к себе удачу. Вздрагиваю бровь, удивляясь, что ребёнок смог смастерить столь сложную вещь.

— Я сама его сделала, — поясняет Кери, что я и так уже понял, — это вам на удачу, госполдин заколник. Чтобы вы помогли моей маме выиглать суд, и у нас будет свой дом, о котолом мама так пележивает, — на последних словах взгляд Кери наполняется грустью.

Шумно сглатываю. Признаться, не ждал подобного жеста от пятилетней девочки, внутри зашевелилось странное незнакомое мне чувство робкого замешательства, будто внутри меня оживилось что-то потаённое и важное.