Третье место | страница 36



— На это будет забавно посмотреть, — слабым голосом пошутил Коннерз. — Но, в любом случае, нам с вами надо просто пережить эти худшие пару дней. За разговорами они пролетят быстро, — он вяло снова похлопал по одеялу, приглашая Маргарет не спешить. — Говорите.

Мардж с готовностью заулыбалась и водворила гипс на место.

— Я думаю, что смерть Мэрайи Гудвин и нападение на вас связаны.

— Ах, верно… — почесал висок Коннерз. — Отравленный агент. Вылетело из головы.

— Говорят, частичная амнезия бывает при сотрясении, — кивнула Мардж. — Можете радоваться, что это не симуляция. Я расскажу снова, если хотите.

— Не надо, — предупредил ее пыл Коннерз с тихим смехом насчет радости отсутствию симуляции. — И, пожалуйста, называйте меня просто Шоном. А то ощущать себя президентом при смерти не так уж и приятно.

Маргарет прыснула. Не думала она, что сыщик — такой шутник.

— Излагай свои мысли, Мардж.

— В общем, я думаю так: Мэрайя Гудвин раскрыла что-то неожиданное, преступник это узнал и сделал все, чтоб она замолчала навеки. Откуда-то он разведал, что она передает тебе записки в аббатстве и подложил свою, чтобы разделаться и с тобой.

— Раз меня пригласили на рандеву, они ошибочно полагают, что это что-то, раскрытое Мэрайей, знаю и я, — подхватил Коннерз задумчиво. — Если б не шум остановившегося автомобиля, я бы так легко не отделался.

— Не настолько легко! — пожурила Мардж его выпендреж. — Похоже, преступник знал многое о Мэрайе. Капли и бумажная лилия в аббатстве… Расскажи мне, что за дело вы вели с ней, — попросила Мардж частного сыщика, облокачиваясь локтями о здоровое колено.

— Девушку, о которой мы получили заказ разузнать, зовут Белинда Симпсон, — выдал Шон Коннерз. У Маргарет пропал дар речи.

— Соцработник Белинда Симпсон?! Но… нет, это кажется невероятным! — воскликнула она через мгновение, ударяя ладонями по кровати. — Зачем тогда она мне сама рассказала про то, как Мэрайя пила капли? Хладнокровный убийца, которым был тот, кто отравил мисс Гудвин, так поступать не стал бы. Хотя все возможности у нее были, конечно… И все же, лекарства-то покупала не она… — девушка задумалась снова.

— Горячая речь, Мардж, — засмеялся легко Шон. — Ты права, и Белинду проверили досконально, я знаю каждый шаг, мелочь из жизни, черту характера. Она чиста как младенец. Мэрайя описала ее портрет лучше обыкновенного.

Маргарет облегченно вздохнула.

— Получается, вот почему показания соседей так противоречили друг другу — она изображала немощную старушку, чтоб Белинда приходила к ней как соцработник… А до ее появления бегала по другим заданиям, потому и не пила чай с той старой леди… Только вот почему она ходила на кофе на Мэнтон по утрам, я не понимаю.