Вор в ночи. Новые рассказы о Раффлсе | страница 33
Как бы я хотел, чтобы у меня была с собой ручка, чтобы отдать должное той неделе, которую я провел взаперти в Кэмпден-Хилле! Наверняка запиши я все свои мысли в то время, вас бы позабавило подобное чтение, но тогда мне совершенно не хотелось смеяться над ситуацией. Не то чтобы я совсем не смеялся, я часто подавлял смех, когда мы с Раффлсом находились в одной комнате. Но половину времени мы не видели друг друга. Мне не нужно говорить вам, чьей это было виной. Он был молчалив и просто до смешного серьезен в соблюдении отдыха. Кинглэйка он читал час днем и час ночью, при свете висячей лампы, лежа наверху на занятой им лучшей кровати. В гостиной было достаточно дневного света, и там я сидел, погрузившись в книги по криминологии, пока меня не пробивала дрожь до самых пальцев ног. Часто я стремился сделать что-то безумно отчаянное, поднять Раффлса и разбудить всю улицу. Однажды у меня получилось, он прибежал в гостиную, услышав одну ноту, которую я взял на пианино, приглушая звук педалью. Его пренебрежение мной казалось бессмысленным в то время. Сейчас я понимаю, что он делал все, чтобы нас не раскрыли, и его молчание было оправданным, как и его одиночные выходы из дома, которые так раздражали меня. Он был намного более ловок, чем я, особенно хорошо у него получалось незаметно выходить из дома и заходить в дом, но, даже если бы я был так же ловок и осторожен, как он, моя компания бы удвоила риск того, что нас обнаружат. Я признаю теперь, что он не избегал меня, а лишь соблюдал осторожность. Но в то время я воспринял его отношение ко мне не так хорошо и даже запланировал небольшое возмездие.
С его густой бородой и потрепанностью его единственного костюма, который он привез с собой в дом, у Раффлса теперь было преимущество постоянной маскировки. Это было одним из его оправданий за то, что он оставлял меня дома, и я решил доказать ему, что он зря беспокоится. Поэтому однажды утром, когда я проснулся и обнаружил, что он вновь куда-то ушел, я приступил к выполнению плана, который уже созрел у меня в голове. Полковник Крачли был женатым мужчиной, признаков наличия детей в доме не наблюдалось, но вот довольно много женских вещей все же было, и жена его явно следила за модой. Ее платья заполняли всю гардеробную и ее комнату, в которой стояли большие плоские картонные коробки с разными предметами женского гардероба. Она была высокой, а я не слишком. Как и Раффлс, я не брился в Кэмпден-Хилле. Тем утром, однако, я гладко выбрился, используя очень хорошую бритву, которой пользовался полковник и которую он оставил в моей комнате. Затем я проинспектировал гардероб и картонные коробки и остановил свой выбор на нескольких вещах.