Звезда Севера | страница 22



— Как я понимаю, с тех пор, как мы с братом расстались, он всё время был у тебя?

— Я помню, как впервые увидела Ноэля. Он принял участие в ярморочных боях на празднике весны. Он выглядел как крестьянский парень, жил в таверне… А на тех боях — шуточных— он победил всех противников и очень впечатлил своим мастерством моих рыцарей. Они пригласили его на службу. И, с тех пор, я часто видела его на арене, на тренировках. Однажды встал вопрос, кто поведет коней в поход. Двое рыцарей были в Авалоне, ещё один в Моссе, оставалось двое. Рагар предложил поставить во главу отряда Ноэля, как самого способного из солдат. Затем, он высказал мысль, что этот юноша не так прост, как кажется, и уж точно не из крестьянской семьи. Тогда Майзо решила сама поговорить с ним. Она пригласила его на обед вместе с Рагаром. За столом она завела разговор об охоте. Рагар рассказывал смешные истории, а Ноэль молчал до тех пор, пока она не обращалась непосредственно к нему.

— Ноэль, а у тебя было что-то интересное на охоте? — спросила его Майзо.

— Не знаю, насколько это будет интересно, но вспоминать смешно. И он рассказал, как они с братом, ещё будучи детьми, снарядились в поход. Они удрали от учителя и пошли на охоту. В лесу они спугнули огромного вепря, который бросился на них. Они залезли на дерево, побросав свои луки и мешки. Вечером их нашли посланные отцом люди. Они пытались убить вепря, но раненный и напуганный факелами, зверь бежал. Вот так поохотились, дрожа целый день на дереве.

Ноэль говорил просто, без тени смущения. И за столом вёл себя так, будто был тут всегда. И кубки, тарелки, вилки и прочие столовые приборы всегда были частью его жизни. Явно, он не был крестьянином.

— А кто твой отец, Ноэль? И где он сейчас?

— Мой отец — Бейнс, лорд Спринхолла. Сейчас, я полагаю, он в своих владениях.

— Почему сын не рядом с отцом? — прямо спросил Рагар, — Ты забрался далеко от родного дома. Оттуда же добрых два месяца пути.

Этот вопрос не смутил юношу, но он стал серьёзен.

— Мой дом там, где я живу, — ответил он, — а у моего отца есть ещё сыновья. Это всё, что я хотел бы сказать, — и он прямо посмотрел на Майзо, — Я очень благодарен, госпожа, что оказали мне честь, пригласив меня. Если вы сочтёте меня достойным, то я буду рад присягнуть вам в качестве вашего солдата.

— Я рада слышать это, — улыбнулась Майзо, — как ты знаешь, завтра армия выступает, и я хочу назначить тебя вести отряд конницы.

— Почту за честь, моя госпожа.