Путь темного мага 3 | страница 24



— Открывай двери псарь! — проорал наследник вышедшему к ним джигату, — хочу посмотреть, как ты ухаживаешь за моими собачками.

Джигат молчапоклонился, и брякнув ключами отомкнул массивный замок на двери. Распахнув дверь, он отошёл в сторону придерживая её.

— Я отрезал ему язык, — пояснил Акур, — начал поучать меня как ухаживать за животными.

Ичиро в ответ пожал плечами. Его не пронять подобным, хотя маленький поганец слишком уж любит кровь.

— Мои красавцы, — юноша шёл между клетками и поглаживал морды псов, которые высовывались между прутьев. Звери рычали на посторонних и между губ сверкали белоснежные клыки.

— Великолепные животные, — подтвердил Ичиро.

— Ещё бы, — осклабился мальчишка, — стоят каждого золотого, что выложили за них. А хочешь, покажу кое-что?

— Думаю не стоит, — отказался маг.

— Но посмотреть всё равно придётся, рассмеялся пьяный Акур, — советую занять место повыше, — а ты беги раб.

— Господин, — глаза джигата наполнились ужасом, — прошу вас, не надо.

— Считаю до пяти, — расхохотался наследник, и прикоснулся к задвижке на дверце одной из клеток.

Раб бросился прочь, и Ичиро выскочил на улицу вслед за ним. Увидев лестницу, прислоненную к псарне маг вскарабкался наверх и уселся на крыше.

— Мальчишка настоящий псих, — негромко пробормотал Ичиро, переводя дух.

Раб мелькал среди деревьев, приближаясь к дворцу. Его громкие вопли потревожили стражу, и во дворце вспыхнули магические светильники осветившие сад. На стенах забренчало оружие, и послышались встревоженные голоса.

Из ворот вылетело три пса. Они быстро взяли след и рванули вслед за рабом.

— Ату его, — азартно проорал вышедший из псарни юноша.

— Нет! Нет! Пожалуйста…, - крики несчастного перешли в протяжный вопль, и оборвались, — из кустов донеслось довольное рычание и повизгивание.

— Ну как тебе представление Кунт, — посмотрев наверх расхохотался мальчишка, — отличные звери, неправда ли?

— Великолепные, — натянул улыбку Ичиро, — настоящие убийцы. Если вы позволите, то я пойду в казарму Рё`Акур. Не хотелось бы в первые дни службы быть замешанным в скандале.

— Ты про загнанного псами раба? — недоумевающе ответил мальчишка, — так это ерунда. Но если хочешь, ступай.

Ичиро облегчённо выдохнул, и спрыгнув с другой стороны псарни незаметно удалился в казарму, оставив наследника разбираться с последствиями.

— Вернулся? — карауливший вход в казарму наёмник приветствовал Ичиро, — и как прошла встреча с сыном нашего нанимателя?