Темыр | страница 85



Ну вот и селенье, где было отцовское поместье Махмета, имевшего свой дом и в городе. Мыкыч спешился у дома зятя, привязал коня, расправил позументы на седле, погладил скакуна по крупу и вошел в дом. Из кухни выплыла Ханифа, держа перед собою ярко горящую свечу.

- Унан! [17] Это ты, мой Мыкыч?! - воскликнула она. - Дай обойду вокруг тебя.

- Вы еще не ложились? - спросил брат и, пройдя мимо сестры на кухню, сел угрюмый на скамью и затем, вздохнув, поглядел на приветливые языки пламени в очаге.

- Ты что, услышал и приехал? - не отвечая на вопрос, так же невесело спросила Ханифа.

Мыкыч повернул голову.

- Что услышал?… Что у вас случилось?

Ханифа тяжко вздохнула.

- Думала, ты услышал и потому приехал. - Она медленно опустилась около брата на скамью. - Как видишь, время против нас и нам приходится склонять голову, а может быть, и погибнуть раньше других людей нашего круга. Мало того, что лишили нас права голоса, а тут еще новая беда стряслась.

- Да говори же, что случилось?

- Вчера утром к нам явилась какая-то комиссия; ей, видишь ли, нужно передать нашу землю колхозу. И когда эти люди сказали, что пришли отбирать землю, Махмет хотел прогнать их. Они поспорили с ним, и твой зять вышел из себя, - сам знаешь, какой он горячий. Он слова не дал вымолвить, выхватил кинжал и ранил одного из них… из этой самой комиссии.

Мыкыч помрачнел, когда услышал это. Он прикусил ус, помолчал и злорадно произнес:

- А все-таки молодчина Махмет! Мне бы такой случай! - И Мыкыч даже погладил себя по груди.

- Матушки! - воскликнула сестра. - И это тебя радует! Ты же видишь: нас совсем разорили!

- Кого ранил Махмет? - отрывисто спросил брат.

- Да хоть бы кого-нибудь порядочного, тогда бы еще ничего, а то пропадать ему за такую падаль, за дурака Чина!

Мыкыч пренебрежительно сморщился.

- Лучшего не нашел! Неужто в комиссии порядочней никого не было, чтобы проткнуть его кинжалом? Как же промахнулся наш Махмет!

- Уж, видно, так написано ему на роду. Откуда ты знаешь Чину? Мы его соседи - и то хорошенько его не знали.

Мыкыч махнул рукою.

- Этот ничтожный человек пас в горах скот, и я бывал у него в шалаше. Сколько раз он поил меня горячим молоком и униженно кланялся! Как же Махмету подвернулся именно этот осел? Надо знать, в чьей крови можно испачкать кинжал. Чина!… Вот обида!

- «Осёл», говоришь? В наше время пастухи стали старшими над нами.

- Ну, это не надолго. Из этого ничего не выйдет хорошего для них же самих, - произнес сквозь зубы Мыкыч. - Кое-кого из этих людишек мы уничтожим - это для начала. Они сами напрашиваются на беду.