Королевство моря и скал | страница 42



Она опасливо засунула пальцы ног в штанину.

– Это выглядит неприлично.

– Забудь о приличиях, Зейди. Мы будем ехать верхом весь день, спать на земле и, скорее всего, не будем мыться в течение недели.

Она закусила губу, нахмурившись.

– Мама была бы в ужасе.

Я хотела напомнить ей, что мамы здесь нет, но потом я вспомнила, где она, скорее всего, была, и придержала язык.

– Держи, – сказала я, протягивая ей пару шерстяных брюк. – В них тебе будет удобнее.

На лице Зейди все еще читалось сомнение, но ей удалось улыбнуться и взять у меня брюки.

– Спасибо.

Сама я натянула кожаные брюки в обтяжку. Они явно предназначались для мальчика – посадка была не на бедрах и талии, но и так сойдет. Я надела одну из рубашек, которая была гораздо лучше, чем вся одежда, которая была у нас в Варинии, и короткую вельветовую куртку. Ботинки были сделаны из мягкой, эластичной кожи. Я заплела волосы в каральки, затем помогла Зейди с остальной одеждой.

– Ты прекрасно выглядишь, – заверила я ее.

Она скептически посмотрела на меня, но спорить не стала.

Переодевшись, мы уложили остальные новые вещи в аккуратные узлы и вернулись к мужчинам.

Талин оглядел наши новые одеяния и одобрительно улыбнулся.

– Готовы?

Я кивнула.

– Это моя лошадь? – Я подошла к единственной незнакомой мне длинноногой кобыле с блестящей шерстью, настолько темно-коричневой, что казалась почти черной. Талин привел своего серого жеребца Ксандера, который совсем недавно преданно доставил меня к Зейди.

– Да, она для тебя, – сказал Талин. – Ее зовут Титания.

Григ похлопал ее по крупу.

– Громкое имя для небольшой лошадки.

Та повернулась и опасливо посмотрела на него.

– Мне она нравится. – Я взяла поводья у Талина и погладила вельветовый нос Титании. Единственной отметиной на ней был крошечный завиток белого меха посередине лба, но он был скрыт длинной челкой. – Откуда она взялась?

– Хозяин таверны сказал, что ее оставил путешественник, который так и не вернулся за ней. Он попросил за нее хорошую плату. Она здорова, – добавил Григ, увидев беспокойство на лице Талина. – Но я не могу сказать, насколько легко на ней будет ездить.

– Звучит многообещающе, – криво усмехнулась я.

Григ поднял руки.

– Прошу прощения, миледи. Мы очень спешили.

Я подобрала поводья и нашла большой булыжник, на который встала, чтобы взобраться на нее.

– Я уверена, что все будет хорошо.

– Видишь? – сказал Григ Талину.

Я послала ему милую улыбку.

– Если нет, то я поменяюсь с тобой.

Судя по позе Грига, он напрягся, но кивнул в знак согласия.