Мертвый ключ | страница 7



Перед Айрис, словно кадры изорванной киноленты, промелькнули сцены вчерашнего вечера. Привлеченная скидками, она заглянула в какой-то новый бар во Флэтсе. С каждой порцией текилы резкость вечера все больше размывалась. Неожиданно там оказался Ник, обаятельный художник-оформитель, с которым она вот уже несколько недель флиртовала на работе. Он то и дело заглядывал к ней в кабинку поболтать, и Айрис, словно какая-нибудь расфуфыренная секретарша, была только рада отвлечься от опостылевшего чирканья красной ручкой в монтажных чертежах. Черт его знает, что вкладывал в общение сам Ник, но она-то вовсю хихикала над его шуточками и заливалась румянцем, чем и ограничивались ее познания в искусстве соблазнения.

Пару раз выпивку заказывал Ник. Рука его уверенно обосновалась на плече Айрис, и он что-то нашептывал ей на ухо, чего она, впрочем, из-за орущей музыки не особо и разбирала. Следующий эпизод в ее воспоминаниях — он ведет ее машину, и едут они к ней. Он поцеловал ее, после чего происходящее она уже не контролировала. В памяти сохранилось, как Ник волочет ее вверх по лестнице, укладывает на кровать и велит спать. Пожалуй, стоит проявить признательность за то, что он повел себя по-джентльменски и не воспользовался ее состоянием. Но, черт побери, неужели с ней все настолько плохо?

Из размышлений Айрис вывел резкий скрежет. Машина дернулась, и ей пришлось ударить по тормозам, чтобы не врезаться в поднимающиеся ворота гаража. Из них вышел Брэд и приветственно помахал рукой.

— Доброе утро, Айрис!

— Брэд! Привет! — Ее ответ из закрытого салона он вряд ли услышал. «Идиотка!» Она опустила окошко и повторила: — Привет! Ты как туда попал?

Куратор многозначительно приподнял бровь:

— Есть у меня тут лазейки. Ха-ха, да не, просто охранник показал, где заезжать.

Брэд, архитектор-разработчик, был облачен в неизменные отутюженные слаксы и накрахмаленную рубашку из универсама «Джей-Си Пенни». Судя по его виду, он успел позаниматься в тренажерном зале, принять душ и умять завтрак из четырех блюд. По сравнению с ним, Айрис словно поелозили по полу да отправили на работу.

— Там можно встать?

— Ага, давай заезжай.

Айрис двинулась за Брэдом в помещение, подозрительно смахивающее на склеп, однако на деле оказавшееся погрузочным доком. Внутри только и располагались, что два закопченных грузовых помоста да основательно побитая бетонная плита, размеры которой позволили разметить на ней целых три стояночных места. Девушка поставила свою дребезжащую машину рядом с блестящей «хондой», очевидной собственностью Брэда. Объявление на стене предупреждало: «Кратковременная стоянка только для доставки». Ворота начали опускаться, и в доке сразу потемнело. В нос Айрис ударил жуткий коктейль из запахов тухлого мяса и блевотины, так что ее саму чуть не вырвало. Зловоние исходило от огромного мусорного бака в углу.