Разбитая сфера | страница 19
Однако как только он узнал, что нужно искать — и как только опустил «Фул» на достаточно низкую высоту — было легко обнаружить «Компакт». Он выглядел как огромный мегаполис, раскинувшийся на три четверти дуги вокруг большого озера с лазурно-голубой водой. Такой же большой, как Раутхейвен, если не больше, «Компакт» не обладал красотой того портового города. Вместо чисто белых стен и ярко-красных черепичных крыш этот город казался сплошь серым; единственным ярким пятном было само озеро.
Телдин пожал плечами. — Я здесь не для того, чтобы любоваться пейзажем, — напомнил он себе и повел «Фул» на посадку, на поверхность озера.
Теперь он шел по узким улочкам «Компакта», размышляя о его странном названии. — «Интересно, откуда оно взялось»? С земли город выглядел еще более унылым, чем из космоса. Нигде не было видно никакого разнообразия расцветки, которую можно было бы разглядеть. Все, от улиц до стен зданий, до одежды горожан, было выдержано в разных оттенках серого цвета. И ничего другого — даже никакого намека на черный цвет. Даже кожа жителей имела серый оттенок, как с усмешкой отметил Телдин.
Люди Компакта были невероятно мрачным народом, как решил он, удивляясь. Выражения лиц мужчин выглядели такими же тусклыми, как и их одежда, обрамленные простыми стрижками, которые выглядели так, будто их сделали садовыми ножницами. Что касается женщин, он не мог сказать, какое у них было выражение лиц; они были одеты в плащи до земли — серые, конечно, — с капюшонами, надвинутыми на головы, скрывающими их лица. Прохожие редко поднимали глаза от земли у своих ног — он заметил, что они бросали в его сторону подозрительные взгляды, — и они никогда не улыбались.
Они, казалось, почти не разговаривали, кроме как шепотом. Даже дети, которых было много на улицах, вели себя неестественно тихо. Вместо того чтобы бегать и играть, смеяться и кричать, как положено детям, они спокойно ходили, как уменьшенные версии взрослых. — «Какое унылое место для взросления», — размышлял Телдин, вспоминая свое собственное шумное детство. — «Я уверен, что мой отец хотел бы, чтобы я был похож на этих маленьких зомби, но — слава богам — все вышло не так».
После нескольких минут ходьбы по улицам Телдину показалось, что он может выделить некоторых людей, которые выглядели так, будто они не принадлежали к этой общности. Конечно, на них была та же самая серая одежда, и они держали глаза опущенными, а рты закрытыми. Но было что-то в их выражениях — возможно, намек на интерес или жизненную силу, — что отличало их от других людей. И Владелец Плаща с удивлением понял, что они тоже гости этого города. — «Они знали, чего здесь можно ожидать, и приняли одежду и манеры местных жителей, чтобы не выделяться так, как я», — догадался он и нахмурился. — «Мне следовало провести больше исследований, прежде чем приходить сюда», — признался он себе. Нужно было что-то сделать, чтобы не привлекать к себе внимания.