Всё будет хорошо, обязательно | страница 5
Мы лежали рядом в траве и смотрели, как голубое небо постепенно окрашивалось в оранжевый цвет. Облака стали прозрачные и нежные, точно кудри на головах у ангелов.
– Как же так? – вслух спросила я сама у себя.
– Что как так?
– Как же так, что мы все – это только жёлтое пятнышко на земном шаре? Ведь всё такое большое!!!
Йоханна не ответила. Я закрыла глаза и услышала вдали гул ярмарки.
– Ты не боишься? – спросила меня Йоханна. – Что будет война?
Теперь уже я не ответила. Оранжевый цвет перешёл в розовый.
Распрямила руку и дотянулась до её ладони. Она слегка сжала пальцы.
Я готова была вот так лежать и лежать. И думать, что так будет всегда. Всегда будут лето, ярмарка, запах травы и полевых цветов вокруг нас. И мы вдвоём, рука в руке, будем смотреть на небо с цветными облаками.
Когда шум ярмарки затих, у меня в голове продолжал звучать только мамин голос, говоривший, что всё будет хорошо. Обязательно.
Но тут мамин голос зазвучал на самом деле.
Мама звала меня, потому что было уже поздно. И пора спать.
Надо было идти домой.
Я посмотрела по сторонам и попрощалась с Йоханной.
На следующий день уехала Тантанна.
У нас в доме опять запахло жареным луком и зелёным мылом, как обычно. Всё было в порядке, но чего-то недоставало. Думаю, мы все скучали по аромату ландыша, окружавшему Тантанну. Словно знали, что это был её последний приезд.
4.
Они везли тележки, полные горшков и кастрюль, одеял и матрасов. Мужчины, женщины, дети. Они шли из тех мест, куда уже докатилась война. Некоторые вели на верёвке корову или козу.
Я слышала названия городов, о которых знала только по урокам в школе.
Льеж. Лёвен. Антверпен.
Точки на карте Бельгии, висевшей рядом с классной доской. На моём глобусе их вообще не найти. Но эти города охватил огонь, рассказывали беженцы. И виноваты были немцы.
Они поджигали дома и убивали людей. Даже детей. Бежать было менее опасно, чем оставаться. Вот беженцы к нам сюда и пришли.
В тот последний кусочек Бельгии, который ещё не заняли немцы. Самый безопасный уголок мира.
Понятно, почему они оказались у нас. Я бы на их месте тоже пришла именно сюда.
От этой мысли мне становилось спокойно. Пока прибывают беженцы, мы точно знаем, что у нас хорошо.
А разговаривали они на очень-очень странном языке. Некоторые, я слышала, говорили по-французски. Но фламандцы удивляли намного больше. Господи, как они коверкали звуки! Вроде бы говорили на том же языке, что и мы, но совсем по-другому. Ещё более странно, чем валлоны. Вместо «соль» – «силь». Вместо «хлеб» – «хлэб». Но это ещё ладно, это я хотя бы понимала, а многие другие слова было вообще не разобрать.