Безвинная | страница 37
Изобретательница кивнула:
— Я уже просчитала кое-какие маршруты эвакуации, — и добавила, вновь переводя взгляд на Лайалла>: — А вы подумали, сможете ли надолго покинуть стаю Вулси?
— Стае Вулси не привыкать разбиваться на части. Мы одна из немногих стай, которые проделывают это время от времени — как в военных целях, так и в связи с обязательствами перед БРП. Но нет, вы правы. В нынешних обстоятельствах я никак не могу уехать. Положение слишком щекотливое.
Мадам Лефу поспешно поднесла руку к лицу, сделав вид, что закашлялась, однако ей не вполне удалось скрыть смешок.
— Ну разумеется. Не можете же вы оставить лорда Маккона в таком… состоянии.
— В таком состоянии? Мой мерзавец-муж — «в таком состоянии»? Вот и прекрасно! Поделом ему.
Профессор Лайалл чувствовал, что совершает нечто вроде предательства своего альфы, однако не мог не признать:
— Он хлещет формальдегид как воду, чтобы не трезветь.
Самодовольное злорадство на лице леди Маккон внезапно сменилось тревогой.
— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить ее Лайалл. — Формальдегид не может ему повредить, во всяком случае, серьезно, хотя, безусловно, отлично помогает вывести его из строя на неопределенное время.
— «Не волнуйтесь»? — леди Маккон отвернулась, чтобы подвинуть шляпную картонку, которая подползала к краю стола. — А кто волнуется?
Профессор Лайалл торопливо договорил:
— Коротко выражаясь, альфа из него сейчас никакой. Вулси — серьезная стая, ее и в лучшие времена нелегко было держать в руках: народ там беспокойный, к тому же ее политическое влияние не может не соблазнять предприимчивых одиночек. Я вынужден остаться здесь и отстаивать интересы графа.
Леди Маккон кивнула:
— Конечно, вы должны остаться. Я уверена, мы с Женевьевой отлично справимся вдвоем.
Изобретательница с надеждой взглянула на профессора Лайалла.
— Я была бы признательна, если бы вы нашли время присмотреть за моей лабораторией, пока меня не будет.
Бету эта просьба обрадовала.
— Почту за честь.
— Не могли бы вы зайти как-нибудь вечером, проверить, не пробрался ли кто-нибудь сюда, и убедиться, что несколько самых чувствительных механизмов смазаны и содержатся в исправности? Я оставлю вам список.
На этом месте Танстелл оживился:
— Уверен, моя жена с радостью присмотрит за порядком в вашем шляпном магазине, если хотите, мадам Лефу.
Идея привела француженку в настоящий ужас.
Профессор Лайалл живо представил себе пугающую картину: Айви, в руки которой попал целый магазин шляп. Это был прямой путь к катастрофе и хаосу. С таким же успехом можно запустить кошку в клетку, полную голубей. Кошку, одетую в бирюзовую парчу, с весьма своеобразными представлениями об окраске и расположении голубиных перьев.