Безвинная | страница 37



Изобретательница кивнула:

— Я уже просчитала кое-какие маршруты эвакуации, — и добавила, вновь переводя взгляд на Лайалла>: — А вы подумали, сможете ли надолго покинуть стаю Вулси?

— Стае Вулси не привыкать разбиваться на части. Мы одна из немногих стай, которые проделывают это время от времени — как в военных целях, так и в связи с обязательствами перед БРП. Но нет, вы правы. В нынешних обстоятельствах я никак не могу уехать. Положение слишком щекотливое.

Мадам Лефу поспешно поднесла руку к лицу, сделав вид, что закашлялась, однако ей не вполне удалось скрыть смешок.

— Ну разумеется. Не можете же вы оставить лорда Маккона в таком… состоянии.

— В таком состоянии? Мой мерзавец-муж — «в таком состоянии»? Вот и прекрасно! Поделом ему.

Профессор Лайалл чувствовал, что совершает нечто вроде предательства своего альфы, однако не мог не признать:

— Он хлещет формальдегид как воду, чтобы не трезветь.

Самодовольное злорадство на лице леди Маккон внезапно сменилось тревогой.

— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить ее Лайалл. — Формальдегид не может ему повредить, во всяком случае, серьезно, хотя, безусловно, отлично помогает вывести его из строя на неопределенное время.

— «Не волнуйтесь»? — леди Маккон отвернулась, чтобы подвинуть шляпную картонку, которая подползала к краю стола. — А кто волнуется?

Профессор Лайалл торопливо договорил:

— Коротко выражаясь, альфа из него сейчас никакой. Вулси — серьезная стая, ее и в лучшие времена нелегко было держать в руках: народ там беспокойный, к тому же ее политическое влияние не может не соблазнять предприимчивых одиночек. Я вынужден остаться здесь и отстаивать интересы графа.

Леди Маккон кивнула:

— Конечно, вы должны остаться. Я уверена, мы с Женевьевой отлично справимся вдвоем.

Изобретательница с надеждой взглянула на профессора Лайалла.

— Я была бы признательна, если бы вы нашли время присмотреть за моей лабораторией, пока меня не будет.

Бету эта просьба обрадовала.

— Почту за честь.

— Не могли бы вы зайти как-нибудь вечером, проверить, не пробрался ли кто-нибудь сюда, и убедиться, что несколько самых чувствительных механизмов смазаны и содержатся в исправности? Я оставлю вам список.

На этом месте Танстелл оживился:

— Уверен, моя жена с радостью присмотрит за порядком в вашем шляпном магазине, если хотите, мадам Лефу.

Идея привела француженку в настоящий ужас.

Профессор Лайалл живо представил себе пугающую картину: Айви, в руки которой попал целый магазин шляп. Это был прямой путь к катастрофе и хаосу. С таким же успехом можно запустить кошку в клетку, полную голубей. Кошку, одетую в бирюзовую парчу, с весьма своеобразными представлениями об окраске и расположении голубиных перьев.