Wonder. Город, который сожрёт твою душу | страница 42




Три часа спустя, Джон Лендер в спешке собирал документы в своём офисе. Он был нервный, пот стекал по его лбу. Его рабочий телефон внезапно зазвонил. Лендер взял трубку дрожащей рукой.

— Да! Кто говорит?!

— Это детектив Томпсон, вы на месте?

В ответ Фил услышал крик, и как будто что-то упало. К лежавшей на полу трубке подошёл клоун.

— Не копайся в этом, Фил. Или ты следующий, — прохрипел в трубку клоун.

Приехав в офис, Томпсон обнаружил тело Лендера с пулей во лбу. Вызвав наряд полиции, Фил увидел сзади себя клоуна, тот направил пистолет с глушителем на него.

— Ты не помешаешь мне, детектив, — сказал клоун и выстрелил.

— Мимо, урод! — выкрикнул второй, облокотившись на стену.

Фил кинулся на клоуна и повалил его на землю. Выбив пистолет, Томпсон вырубил нападавшего и в кабинет ворвался наряд полиции. Сняв клоунскую маску с убийцы, они увидели, что это Тереза Маккейн. Очнулась она уже в участке, её отвели в комнату для допросов.

— Ну что, мадам, где Кэти Клайд? Кто замешан в деле ещё? И где бомбы?! — спросил детектив.

— Я не понимаю о чём вы, — ответила она.

— Не делайте из меня идиота. Я не знаю, зачем вы похитили Кэти и устраивали взрывы! Но вы были в маске того самого клоуна и вы убили мистера Лендера!

— Да. Я убила его. Но я не террорист, а лишь имею отношение к делу сестёр Клайд. Я хотела использовать тему клоунов, чтобы подставить Гира, в случае если Лендер не отдаст мне компанию! Я специально дала шанс своему сыну, чтобы через него узнать все грязные тайны Лендеркорп. А узнав о том, что вы ищете клоуна-сектанта, решила использовать его имя и тем самым подставить Гира! И у Лендера не было карты! — засмеявшись, сказала она.

— Закон не даёт право забирать бизнес у безкарточников. Вы сядете, Тереза.


Фил вышел из комнаты и подошел к Виктору.

— Она не тот, кого мы ищем. Просто эта дама решила чужим именем заполучить компанию Лендера. Странно, что у него не было карты.

— Да но ты отстранён теперь!

— Комиссар.

— Есть ещё подозреваемые? — спросил Вик.

— Маккейн.

— Надо брать его. Пусть Тереза выведет нас на него.

Детектив с нарядом полиции отправились в дом Маккейнов. Ворвавшись в особняк, они застали Дэвида с отцом дома, сидящих за длинным обеденным столом. Отца Дэвида звали Курт Маккейн, это был человек бизнеса и ценитель роскоши. Одет он был в чёрный, строгий фрак с цилиндром на голове, на глазу был монокль. Рядом с ним сидел Дэвид в чёрной шубе, под которой виднелся блестящий пиджак с красным галстуком, в руке у него была сигарета в мундштуке.