Настоящая крепость | страница 34



— Ну, как вы только что предположили, это несовершенный мир, генерал, — заметил он. — И в таком случае, я полагаю, пришло время разобраться с некоторыми из этих несовершенных мелких деталей. Начиная с этой просьбы бригадного генерала Майлса. — Он постучал указательным пальцем по верхнему листу бумаги в папке. — Думаю, что он прав насчет того, что его слишком разбросали.

— Согласен, сэр. — Жанстин поморщился. — Это не значит, что мне это нравится, но я согласен, что у него есть проблема. И, к сожалению, уже вижу, что вы думаете о том, чтобы найти людей и решить эту проблему за него.

— Ты остер, как гвоздь, — сказал Чермин с другим, гораздо более веселым смешком. — Итак, как ты думаешь, с чего мне начать тебя грабить?

— Ну, сэр, я подумал, что если бы мы взяли роту «альфа» из второго батальона третьей бригады, а затем взяли роту «чарли» из первого батальона четвертой бригады, у нас было бы довольно хорошее сочетание опыта и энтузиазма. Тогда, если мы добавим…

ОКТЯБРЬ, Год божий 893

I

Разведывательный скиммер Мерлина Этроуза, круговая орбита Сейфхолда, над морем Энвил

Императрица Шарлиан из Чариса была готова к чудесам — или, во всяком случае, думала, что готова. Но реальность оказалась настолько далека от ее ожиданий, что она обнаружила все свои приготовления недостаточными.

Она сидела в пассажирском отсеке «разведывательного скиммера», ее нос находился примерно в двух дюймах от внутренней части прозрачного «бронепласта», который покрывал его, как какой-то идеально прозрачный пузырь, и смотрела в ночное небо. Луна стояла высоко и ясно, сияя, как новая, невероятно яркая серебряная монета на фоне самого черного неба, которое она когда-либо представляла, усыпанного звездами, которые были еще более невероятно яркими, чем луна. Они были странными, эти звезды, горевшие с четкостью булавочного укола, без малейшего следа мерцания. Она никогда не видела таких ярких и ясных звезд, даже в самую холодную зимнюю ночь, и вздрогнула, вспомнив объяснение Мерлина.

Мы так высоко, что там даже нет воздуха. В любом случае, недостаточно, чтобы иметь значение. — Она покачала головой. — Мне даже не приходило в голову, что единственная причина, по которой они «мерцают», заключается в том, что мы видим их через столько миль воздуха, что это искажает наш обзор. Я всегда думала, что «ясно, как воздух» означает действительно ясно, но на самом деле, в конце концов, это не так. И теперь я выше всего этого. Нахожусь на самом пороге того, что Мерлин называет «пространством».