Шум падающих вещей | страница 87
«Пожалуйста, пришлите мне что-нибудь почитать, а то по вечерам здесь ужасно скучно. У меня тут есть только одна книга, которую мне подарил сеньор, и я пыталась ее читать, честное слово, я пыталась, но язык ужасно сложный, и всех героев зовут одинаково. Жутко нудная, и даже на обложке опечатка. Ну как такое может быть? Ее переиздавали четырнадцать раз, но так и не исправили. А вы там читаете последнего Грэма Грина. Так нечестно!»
Письмо продолжается так:
«Ну ладно, расскажу вам немного о том, где я сейчас и где буду в ближайшие две недели. В Колумбии три горные гряды: Восточная Кордильера, Центральная и (да, вы угадали) Западная. Богота находится на последней, на высоте 8500 футов. Мой поезд спустился по горе до реки Магдалена, самой главной в стране. Река протекает по красивой долине, это один из самых чудесных пейзажей, которые я видела в жизни, настоящий рай. И путь сюда тоже очень живописный. Я никогда раньше не видела столько птиц и цветов. Как же я позавидовала дяде Филипу! Его знаниям, само собой, но и его биноклям. Как бы ему здесь понравилось! Передавайте ему большой привет.
Так вот, я вам рассказывала о реке. Раньше сюда приплывали пароходы из Миссисипи и даже из Лондона, такая важная эта река. И сейчас еще по ней ходят пароходы, будто прямиком из „Гекльберри Финна”, и это не преувеличение. Мой поезд приехал в деревню под названием Ла-Дорада, где я буду работать постоянно. Но в Корпусе мира принято, чтобы волонтеры вначале проходили трехнедельный site training в другом месте, под руководством других волонтеров. Теоретически это временное место должно быть рядом с постоянным, но так бывает не всегда. Теоретически другой волонтер должен быть более опытным, но так бывает не всегда. Мне повезло. Меня отправили в поселок в нескольких километрах от реки, у подножия гор. Он называется Капаррапи, название будто специально придумано, чтобы, произнося его, я чувствовала себя идиоткой. Тут жарко и очень влажно, но жить можно. Мне достался ужасно милый парень, он знает кучу всего о вещах, в которых я полный ноль. Его зовут Майк Барбьери, он вылетел из Университета Чикаго. Бывают такие люди, с которыми очень легко, через пару секунд уже кажется, что вы знакомы всю жизнь. Харизматичные. Мне кажется, таким проще в чужой стране. У них не бывает никаких трудностей, все им дается легко. Вот бы мне быть такой.»