Как скажете, босс | страница 19



Мне даже не нужно было смотреть в приложении, в какой именно номер меня вызывают.

Разумеется, в президентский люкс.

– Что не так на этот раз? – спросила я у Коллинза.

– Там проблема со шторами.

Боже, ну какие со шторами могут быть проблемы? Они ведь просто висят! Я обреченно перешагнула порог.

– Показывайте!

* * *

Так и прошел этот вечер. Я не присела ни на минуту, потому что каждые полчаса в президентском номере случалась какая-то чудовищная катастрофа, вроде того, что прикроватный коврик оказывался неподходящей мягкости, а шампуни в ванной не подходили к типу волос.

«Капризный» постоялец угомонился только за полночь, изрядно меня вымотав, и всякий раз давал мне понять, что, как только я соглашусь на свидания, мои мучения закончатся.

Размечтался! Да я скорее пойду на свидание с Годзиллой, чем с ним! Да, этот персонаж выглядит хуже. Но ведет себя куда приличнее! Всего-то крошит дома, как печенье.

После полуночи я наконец-то смогла присесть и заварить чертов чай с ромашкой, мятой и мелиссой. Успокоительный.

Но что-то это не сработало. Чем больше я пила чая, тем больше заводилась.

Вот же гад, вот же сволочь! Это он меня постоянно так изводить будет?

Я достала из стола маленькую бутылочку коньяка из числа тех, которыми оснащают бары в номерах, и добавила несколько капель в чай.

Но более успокоительным он от этого не стал. Ничто не может успокоить, когда над тобой вот так нагло и открыто издеваются.

Я посмотрела на часы. Два ночи. Кое-кто безмятежно спит, а вот мне спать не придется. Даже отдохнуть толком вряд ли удастся. А все из-за него.

Я взяла мастер-ключ и решительно направилась в сторону президентского номера. Решительно распахнула дверь и вошла в логово врага. Сам враг обнаружился в спальне. Он лежал, разметавшись на огромной кровати, и безмятежно спал. Я мстительно улыбнулась. Должно быть вам снятся сладкие сны, босс. Ну что ж, это мы сейчас исправим.

Я включила свет. Джеймс Коллинз подскочил на кровати, потирая глаза.

– Сюзанна, ты все-таки решилась, – сонно пробормотал он. Раздевайся, ложись, места тут хватает.

Вот же наглец!

– Извините, мистер Коллинз, я здесь не для этого. Я вспомнила, что в вашем номере были еще и фиалки. А в некоторых культурах они считаются предвестниками смерти. Так что я решила вас спасти.

Я направилась к полке, где действительно стояла пара горшочков с фиалками.

– Вообще-то, я сплю, – в голосе Коллинза уже не было никакой игривости.

– Конечно, конечно, спокойной ночи! Сладких снов!