Рояльник. Королевская битва. LitRoyal | страница 68



Юка постоянно тянула одеяло на себя. Ваня мерз и все крепче прижимался к Кате. Незаметно для себя он все же уснул. Но в его голове, сквозь зыбкий сон, постоянно крутилась мысль, что скоро нужно вставать. Он недовольно жмурился, надеясь урвать еще секунду теплого забвенья. Наконец он провалился в глубокое забытье.

Острая боль внезапно разорвала его тело. В ушах звенело. Рот был полон крови. Ваня попытался вдохнуть и с ужасом ощутил, как потоки крови заливают горло, проникая в легкие и не давая сделать очередной вдох. Первое, что он увидел, распахнув глаза, — огромный нож, торчащий из его груди. Лезвие прошло насквозь и пригвоздило его к мягкому матрасу. Ваня уже не мог шевелиться, лишь вращал глазами, огромными от ужаса и боли, пытаясь понять, что происходит вокруг.


Глава 14


Наконец ему удалось чуть наклонить голову, и в мертвенно-бледном лунном свете он сумел разглядеть Нату. Она лежала возле стены. На ее шее была огромная резаная рана, из которой пульсирующим потоком била кровь.

Она была еще жива. И смотрела перед собой остекленевшим взглядом. Ее индикатор жизни показывал лишь 2 %. И Ваня с ужасом осознал, что Ната так и останется долго и мучительно умирать. И будет тонуть в боли бесконечные тридцать минут. Если никто не сжалится и не пристрелит ее раньше. Впрочем, его самого ждала та же участь.

Рядом шла ожесточенная борьба. Кровать тряслась, и каждое ее движение отдавалось разрывающей болью в Ваниной груди. Но вот все затихло. Ваня собрал последние силы, пытаясь разобрать, о чем говорят темные силуэты рядом.

— Do you really want to kill them now? (Ты действительно хочешь их прикончить?)

Иван поднял мутный взгляд и попытался сфокусироваться на говорящем.

— Look at them. They are very nice chicks! Aren’t they? (Посмотри. Какие клевые телочки!)

— Ya… Cool. But we are going to leave! (Да… Класс! Но нам пора валить!)

— Wow! Green marks! I like it! (Ого! Зеленые галочки! Мне это нравится!)

— Me too, bro. Me too… (Мне тоже, чувак. Мне тоже…)

— I think we can spend a couple of minutes. (Думаю, мы можем потратить пару минут.)

— Ya… But a couple of minutes may not be enough. (Да… Но боюсь, что за пару минут мы тут не управимся.)

Раздался дружный смех.

Кого-то из девушек рядом схватили и стащили с кровати. Кто-то включил фонарь.

— Are you nuts? We'll be spotted! (Ты с ума сошел? Нас же засекут?)

— No worries. The indicator shows that there's nobody here in a radius of eight hundred meters. (Не боись. Индикатор показывает, что здесь никого нет в радиусе восьмисот метров.)