Ужин с Кэри Грантом | страница 55



Наконец он узнал калитку «Джибуле». Несколько окон на фасаде светились. Он уже догадывался, кто из девушек у себя. Ему захотелось снова оказаться среди них, слушать, как они болтают и фантазируют напропалую.

Вспыхнул свет в соседнем доме, в том, где жил «вдовец и изрядный чудак» с дочерью. Мистер?.. Джослин не мог вспомнить фамилию, которую назвала миссис Мерл, чудную фамилию, собственно, и похожую на французское слово bizarre – чудной, и что-то ему напоминавшую, вот только что? Но что-то приятное.

– Извините, – окликнул его голос откуда-то сверху. – У вас не найдется половника или ложки для салата?

Ближайший фонарь услужливо осветил размытые очертания массы волос, которую, очевидно, пытались усмирить множеством шпилек, заколок и ленточек. Под ней вырисовывался профиль девушки примерно его возраста, может, чуть младше.

– Половника для салата? – удивился Джослин.

– Нет. Половника или ложки для салата. Это для Чарли, для его ног…

Так там живет калека, бог ты мой, может быть, ветеран войны… Джослина разбирал смех, и он был готов ответить шуткой, но тут прикусил язык.

– Сейчас посмотрю. Я еще не знаю, что там у меня в шкафах. Я здесь новенький.

– Знаю, вы француз. Что-нибудь длинное, похожее на стержень, – уточнила девушка. – Деревянное, железное, не важно, только чтобы крепкое.

Он спустился, ощупью открыл студию и очень долго не мог нашарить выключатель. Поискал вокруг, порылся в ящиках стола, в комоде, в шкафу… Ничего похожего на половник, стержень или даже швабру.

Наконец под раковиной, за корзиной, предназначенной для грязного белья, он увидел нечто подходящее, прислоненное к стене. Это был вантуз, лучшее средство для прочистки простуженных труб. У этого экземпляра была длинная ручка с головой жирафа.

– Вот. Разве только эта зверушка?..

Девушка вышла и ждала, освещенная тыквой, у крыльца своего дома – юбочка-трапеция, свитер в пастельных тонах, закатанные белые носочки и ботинки на шнурках.

– Папа? – негромко позвала она в приоткрытую дверь. – Жираф сойдет за половник?

– Он вам нужен для супа? – встревожился Джослин, просовывая вантуз через решетку ограды.

– Нет. Для Чарли Уэвера.

Она поднялась на крыльцо. С верхней ступеньки помахала вантузом.

– Спасибо.

– Кто такой Чарли Уэвер?

Но дверь за ней уже закрылась.

Он постоял немного, глядя на дрожащую ухмылку тыквы в темноте, и спустился в студию. Вечером она показалась ему такой же уютной. Кто-то – Истер Уитти? Хэдли? – и ее успел украсить смеющейся тыквой.