Начало | страница 156
Я все еще прибывал в шоке от новой информации, но люди, коим требовалась помощь, выдернули меня из пучины сознания.
— Молодой человек, — прохрипел старенький дедушка с засохшей кровью на лбу. — можно мне одно зелье лечения?
Я вынул бутылек и вручил его измотанному на вид старику. — Держите.
Дед жадно всасал содержимое емкости и, улыбнувшись, поблагодарил меня. Другие люди тоже принялись просить у меня помощи и я стал раздавать матушкины зелья.
Картина беженцев, представшая передо мной, заставила ужаснуться. Сотни людей, лишившиеся своих домов, теплого очага, еды и работы, а многие, потерявших своих близких, бездумно сидели на холодной почве. Поникшие серые глаза не выражали никаких эмоций. Казалось, они видели все. Все девять кругов ада, переживая нападение воинствующего народа.
Когда запасы выданного матушкой мешка иссякли, я хотел сходить домой за новыми лекарствами, как встретился взглядом со старостой Робертом. Он в компании моего отца и… мать мою за ногу! Да это же Хар'ак. Зооморф с отрубленным ухом и пропитавшейся кровью шерстью, разговаривал с верзилами нашей деревни.
— Эти твари, все… ав… — рыкнул волк, почесывая зудящее ухо.
— Спокойно, Хар'ак, расскажи, что произошло в деталях. — серьезно проговорил отец.
После безэмоционального тона Вара волк перестал дергаться и нервничать.
— Ночью на деревню напали варвары. — ответил волк. — ничего не предвещало беды, но в один из дней мы наткнулись на их разведчиков. Мерзавцев убили, а информацию передали Нердам Остринским, ав. Затем в лесу значительно поубавилось дичи. Сначала мы подумали о новых бестиях, поселившихся в округе, но затем нашли белые отпечатки рук на деревьях.
Вар насупил брови. От здоровенного охотника повеяло чем-то ужасным: аурой смерти или жаждой крови, точнее будет сказать, гневом.
— Предупреждение, — прорычал отец.
— Что за предупреждение? — спросил Роберт.
— Так варвары показывают, что скоро нападут. Белый отпечаток означает, что вас уже приметили и скоро прибудут захватчики.
— Но зачем предупреждать потенциальных противников? — все еще не улавливая смысла в этой бредятине, произнес Роберт.
— Варвары не любят нападать исподтишка, в их устоях славится честная битва. — отвечал Вар. — Они всегда предупреждают о своем нападении, давая своим врагам время для приготовлений. Эти ублюдки предпочитают ожесточенную схватку с шансом погибнуть с честью, во славу своим предкам.
— Честная битва, ав? — удивился зооморф, поведя своей мордой. — Большая часть жителей деревни старики, дети и женщины. О какой честности идет речь, ав!