Начало | страница 155
— Разве мы не будем чего мастерить или, может, ковать меня научишь? — бросил я.
— Хах, не дорос ты еще до этого молота, — Гошт показательно похлопал огромную бандурину, мирно покоящуюся на столе. — Тут сноровка нужна, поэтому научись пока простому, — ткнул он в сапоги. — а дальше посмотрим.
Недовольно пробурчав, я вернулся на ранее пригретый табурет и принялся разглядывать вещь.
— Кто их вообще носил? Так испоганили, ноги бы пообрубать. — из моих уст полилась ругань после случайно проколотого пальца.
Старик вытер пот и с усмешкой посмотрел на меня. — Один из братьев Элмерс, кажется, Буго.
Я со скрипом в сердце продолжил свою работу. Сапоги-то хорошие, точно ноги оторвать надо.
Пока я пытался найти подход к части одежды, Гошт рассказывал мне, как правильно чинить те или иные виды доспехов и ухаживать за ними.
Самыми паршивыми оказались латные. Паршивыми не в том смысле, что они были бесполезны, просто уход за ними и хранение имели четкие правила. Главным врагом доспеха было не оружие, а коррозия. Ржавчина это не только минус к рыцарским понтам, но и слабое место, которое часто приводило к гибели. Ржавая сталь ничем не прочнее обычной фанеры, тем более, что толщина лат была всего пару миллиметров. Обычная ВДШка пришлась бы по вкусу местным ценителям тяжелых доспехов. Мне кажется, в этом мире есть весьма популярная пословица — «любишь броньку носить, полюби и ухаживать за ней!»
В принципе, день прошел достаточно гладко. Я даже чему-то научился. Сапоги, естественно, с первого раза так и не починил, по крайней мере один, но у меня еще есть время.
Ближе к вечеру, когда солнце отдавало небу последние лучи, я вышел из кузни, попрощавшись с Гоштом, но тут услышал множество людских голосов, а затем увидел самих распространителей шума. Толпа собралась у входа в деревню и долго гундела.
Подойдя ближе, я удивился. В нашу деревню прибыло около ста новых жителей, все побитые, изнуренные, но живые. Женщины помогали раненым и больным чем могли. В толпе заметил Мэри, женщина таскалась со своими склянками, наполненные мутной красноватой жижей, и раздавала новым людям.
— Мам, что тут происходит? — нагнав суетящуюся женщину, спросил я.
— А, Зен, — словно испугавшись, сказала Мэри. — деревню Рибис атаковали варвары, это те, кто смог спастись. — быстро проговорила матушка и всучила мне один мешок с микстурами. — Помоги раненым, а то я не успеваю. — с этими словами бывшая наследница удалилась.