Начало | страница 122
— Прошу прощения за неудобства, Нерда Дионисия. Если семья Остринских не желает видеть спасителя своей дочери за одним столом с великими Нердами, я немедленно удалюсь.
Дионисия скривила губы в недовольной манере, а я тихо посмеивался, наблюдая за реакцией аристократов. Беатрис смотрела на меня с удивлением, а на лице Нерда Симона я заметил легкую улыбку, которую парень тут же скрыл.
— Матушка, прошу, отдохните в своих покоях. — сказал Симон и тут же подозвал слуг.
Раздраженная женщина вышла из-за стола, буравя меня злобным взглядом, и удалилась за сопровождающим слугой.
— Прошу простить мою матушку, после печальных событий в нашей семье она немного изменилась не в лучшую сторону, но и вы, Господин Зен… кхм… Не перегибайте.
Сложно различать эмоции на лице аристо, но в целом, мне показалось, что парень доволен сложившейся ситуацией.
— Буду осмотрительнее, — ответил я.
Симон украдкой посмотрел на сестру, а затем перевел взгляд на меня:
— Видел, как вы тренировались с моей сестрой фехтованием сегодня. Судя по тому, что вы смогли спасти ее от варваров, у вас достаточно хорошие навыки.
— Это не совсем так. В основном, с варварами разобрался мой отец, Варрава. Он более опытный воин, чем я. — ответил я.
— Скромность — хороший социальный навык аристократа, но все же вы принесли свою лепту в спасение моей сестры. Скажите, откуда у вас такие манеры и искусство владения мечом?
Симон говорил спокойно и благосклонно, но я никогда не доверял людям при первой встрече, особенно таким мутным личностям как благородные. Мне казалось, что надежнее будет отдать вору сто золотых на сохранение, чем довериться аристократу.
— Моя матушка травница. Она часто берет заказы у благородных господ, отсюда и выучил этикет, которому она специально обучила меня. А, насчет меча, мой отец опытный охотник, обучивший меня владению многими видами холодного оружия, в частности и мечом.
— Интересные у вас родители, они многое вам дали, даже по меркам аристократов. Не скрою свою зависть, вам очень повезло, господин Зен. — улыбчиво произнес Симон, на что я ответил такой же дежурной улыбкой.
— Зен, кстати, имеет четырнадцатый уровень, — не удержавшись, произнесла Беатрис. Симон заметил достаточно фамильярное обращение своей сестры ко мне, но, видимо, не стал обращать внимания.
— Похвально, — протянул он, и немного помедлив, спросил. — Господин Зен, вы бы не хотели вступить в нашу гвардию? Столь юные дарования приветствуются нашей семьей. Будете жить в достойных условиях, питаться вкусной едой, а также иметь неплохое жалование.