Ржавое золото | страница 28
— И ты что, не можешь от этого самого удержаться? — спросил барон.
— Увы… — опять вздохнул Людовик. — К полуночи я превращаюсь в вампира и выпью кровь жены моей. Я не властен над своей натурой.
— До полуночи вы можете и закончить, и расстанетесь. Устроим вам отдельные спальни, — прикидывал барон.
— Отец! У нас не будет детей. Вампир и человек… они несовместимы. Вампиризм передается только особым, любящим… кусанием. Только так размножаются вампиры.
— О чем ты только думал, спутавшись с этой… кровососной банкой?! — взревел барон. — Дьявол тебя побери!
— Отец, не поминай всуе имя господина моего, — еще больше побледнел Людовик.
— Твой господин пока — я! — снова разъярился барон.
Он запер сына на ночь в комнате без окон, а сам до утра бродил по замку, припоминая все, что знал о вампирах. Утром Людовика выпустили, и до ночи тот пользовался полной свободой. Барон был уверен, что сын никуда не денется, побоится отцовского гнева. А уже на следующую ночь, не обращая внимания на протесты сына, заперся с ним. Да-а, скажу я вам, даже закаленным воину сделалось не по себе, когда в полночь его дитятко претерпело зловещие метаморфозы: алым огнем затлели глаза, удлинились клыки, ногти сменились когтями. Людовик пытался бороться с той страшной силой, которая требовала человеческой крови, молил отца уйти, но сам словно хищный зверь, подкрадывался, примерился для прыжка… Впрочем, барон не был беззащитен перед нападавшим — он повесил на шею позаимствованную на кухне связку чеснока, вооружился осиновой дубинкой, и вампир не посмел его тронуть. Утром вернувшийся в человеческий облик Людовик объявил, что лучше отправиться в пасть дьявола или в застенки инквизиции, но больше не согласен испытывать судьбу и поднимать руку или клык на отца своего.
А между тем, барон уже разработал план спасения сына, и это ночевка была просто проверкой.
— Тяжело нам придется, сынок, — на сей раз вдохнул сам барон, закончив изложение плана. — Но ничего, выдержим. Бабка твоя со стороны матери, Гризелла, уж, на что ведьмой была, упокой, Господи, ее душу, но и с ней твой дед совладал. И уж такое ежевичное варенье она потом варила, что сам король его к своему столу заказывал. А с твоим вампиризмом управимся, не проказа. Даже, если со всех сторон это дело рассмотреть, так может пригодиться для семьи.
И заговорщики приступили к делу. Оно потребовало некоторой материальной подготовки, но наконец, Людовик обрел ночное убежище в подвале за крепкой осиновой дверью. Рано утром барон его выпускал, вечером — запирал. Гостей в это время в замке не принимали, отговариваясь болезнью молодого господина. А молодой господин, кажется, был действительно весьма нездоров, ибо, хотя уплетал за столом полновесные порции и прогуливался по окрестностям, прогреваясь на солнышке, и вдыхал сосновый аромат, но с каждым днем становился все более вялым, раздражительным и жаловался на слабость. Вскоре пришлось отказаться от верховых прогулок, так как Людовик стал плохо держаться в седле, потом прекратились прогулки пешие, потом случился обморок в карете, пришлось позаимствовать у баронессы портшез. Баронесса горевала и причитала, что дорогое дитятко тает на глазах, требовала от супруга пригласить знающего лекаря. Супруг обещал, но медлил.