Сочинения в 3-х тт. Том 3 | страница 68
5 час. 06 мин. — «Альбарадо» из Бэндона».
Ниже текст обрывался и можно было разобрать только еще два слова: «…из Сиднея».
Спейд положил газету на стол и снова полез в корзину. Он нашел клочок оберточной бумаги, обрывок веревки, счет на полдюжины пар носков и на самом дне — скатанный комочек бумаги.
Спейд осторожно развернул комочек, разгладил его на столе и приложил к газете. Оборванные боковые края совпали, но между верхом клочка и словами «из Сиднея» по-прежнему недоставало около полудюйма — достаточно, чтобы вместить извещения о прибытии шести-семи судов.
— Что там? — Люк заглянул через плечо Спейда.
— Похоже, что нашего джентльмена интересует вполне определенное судно.
— Ну, это законом не возбраняется, — заметил Люк, глядя, как Спейд прячет в карман найденные обрывки. — Больше тебе ничего не надо?
— Нет, спасибо, Люк. Звякни мне, когда придет Кейро.
— Непременно.
Спейд отправился в здание, где размещалась редакция «Колл», купил вчерашний номер, раскрыл на нужной странице и сравнил объявление о прибытии судов с обрывком, изъятым у Кейро. На недостающей части было напечатано:
«5 час. 17 мин. — «Таити» из Сиднея и Папеэте
6 час. 05 мин. — «Адмирал Пиплс» из Астории
8 час. 05 мин. — «Ла Палома» из Гонконга
8 час. 07 мин. — «Каддопик» из Сан-Педро
8 час. 17 мин. — «Сильверадо» из Сан-Педро
9 час. 30 мин. — «Дэйзи Грей» из Сиэтла».
Он медленно прочел список, подчеркнул ногтем «Гонконг», вырезал объявление карманным ножом, сунул газету и обрывок в урну и возвратился в офис.
Усевшись за стол, он порылся в телефонной книге и снял трубку.
— Пожалуйста, Керни тысяча четыреста один… Где пришвартовалась «Ла Палома» из Гонконга, прибывшая сегодня утром? — Ему пришлось повторить вопрос. — Спасибо.
Он нажал на рычажок.
— Пожалуйста, Дейвенпорт две тысячи двадцать… Соедините меня с сыскным отделом… Сержант Полхаус на месте?.. Спасибо… Привет, Том, это Сэм Спейд… Да, я пытался связаться с тобой вчера днем… Конечно, давай позавтракаем вместе… Договорились.
Не опуская трубку, он снова нажал на рычажок.
— Пожалуйста, Дейвенпорт ноль один семьдесят… Хэлло, это Сэмюэл Спейд. Моей секретарше позвонили вчера, что со мной хочет встретиться мистер Брайан. Вы можете узнать, какое время его устраивает?.. Да, Спейд. С-п-ей-д. — длинная пауза. — Да?.. Два тридцать? Хорошо. Спасибо.
Он попросил четвертый номер.
— Привет, милочка, соедини меня с Сидом… Хэлло, Сид — Сэм. Завтра в два тридцать мне назначено свидание с прокурором. Позвони около четырех — вдруг влипну?.. А мне плевать на твой субботний гольф: твоя забота — следить, чтобы я не угодил за решетку… Ладно, Сид. Привет.