Сочинения в 3-х тт. Том 3 | страница 49
— А почему бы и нет. Возможно, у него есть сообщник. В любом случае он не мог проследить меня до «Коронета». Кстати, — Спейд нахмурился, — не замешан ли в этом деле господин Джоэль Кейро? Он, между прочим, не ночевал в отеле. Надо подумать… Одно ясно — тебе придется подыскать себе новое жилье.
— Да, туда я ни за что не вернусь.
Спейд хлопнул себя по лбу.
— Я сейчас, — сказал он и вышел в приемную, плотно притворив дверь.
— Полхаус не приходил, — сообщила Эффи. — Я позвоню еще раз.
— Подожди. Ты можешь приютить у себя на несколько дней эту красотку?
— Ты имеешь в виду — у меня дома?
— Да. В ее квартире кто-то поорудовал. Уже во второй раз за последнюю неделю. Ей бы лучше не оставаться одной. Было бы здорово, если бы ты взяла ее к себе.
Наклонившись к нему, Эффи с тревогой спросила:
— Ей и в самом деле грозит опасность?
— Боюсь, что да.
Эффи призадумалась.
— С моей мамой случится удар при ее виде. Придется сказать, что она — твой единственный свидетель в сверхважном расследовании и должна до последней минуты оставаться в тени.
— Ты — гений, — похвалил Спейд. — Езжай домой, чтобы вас не видели вместе. Я проверю, чтобы за тобой не было хвоста, а потом отправлю Бриджит к тебе.
Глава 11
ТОЛСТЯК
Когда Спейд, отправив Бриджит О’Шонесси домой к Эффи Пирайн, возвратился в офис, настойчиво звонил телефон. Спейд снял трубку.
— Алло… Да, это Спейд… Да, мне передали. Я ждал вашего звонка… Кто?.. Мистер Гатмэн? Да, да, конечно!.. Чем раньше, тем лучше… Номер 12В… Хорошо. Минут через пятнадцать. Договорились.
Спейд уселся на край стола рядом с телефоном, свернул самокрутку и закурил. Его губы самодовольно изогнулись. Глаза недобро поблескивали.
Внезапно распахнулась дверь и влетела Ива Арчер.
— Привет, милашка! — сказал Спейд, неожиданно расплывшись до ушей.
— О, Сэм, прости меня! Прости меня! — Ива умоляюще смотрела ему в лицо красными, распухшими от слез глазами и теребила носовой платок.
— Ладно, считай, что простил, — ответил Спейд, не вставая со стола.
— Но, Сэм, — всхлипнула она, — ведь это я натравила на тебя полицейских! Я исходила ревностью, совсем голову потеряла. Я позвонила им и сказала, что у тебя можно кое-что выведать про убийство Майлса.
— Почему ты так решила?
— Я вовсе так не думала, клянусь! Я просто сгорала от ревности и захотела насолить тебе!
— Дуреха, ты поставила меня в чертовски неприятное положение. — Спейд смягчился и привлек ее к себе. — Но ничего, теперь все в порядке, только постарайся не допускать больше таких глупостей.