Слезы небес | страница 29



Кто-то из посетителей кафе громко звякнул ножом по тарелке. На кухне посудомойка обрушила на повара поток непристойных ругательств. Усталая официантка металась между столами, тщетно пытаясь ублажить нетерпеливых клиентов.

Диего постучал ногой по ножке нашего столика и заморгал. Сидевшая напротив меня Габриэлла начала ерзать на стуле, словно ей в трусы заползли муравьи. Я вытащил из кармана рубашки каталожную карточку, перевернул ее чистой стороной вверх и быстро набросал лицо Диего. Я не художник. Умею рисовать разве что карикатуры. Но я могу меньше чем за пять минут воспроизвести на бумаге любое лицо. Эту привычку я приобрел еще в те времена, когда мне хотелось занять ум и руки чем-то отличным от того, чем они были заняты на самом деле.

Я протянул ему его портрет.

– Ты любишь читать? – спросил я.

Он поправил очки на носу и стал рассматривать рисунок.

– Да.

Я глянул на часы.

– У нас еще есть время. Может быть, мы подыщем тебе парочку книг? До Флориды еще ехать долго.

Габриэлла продолжала ерзать на стуле.

– С ней все в порядке?

– У нее сыпь.

Габриэлла разглядывала портрет Диего.

Появилась официантка с двумя молочными коктейлями.

– Что-нибудь еще?

– Счет, пожалуйста.

Она положила чек, убрала тарелки и оставила нас в покое.

Габриэлла, не отрываясь, смотрела на мой живот и на инсулиновый шприц.

Иногда дети ждут, чтобы взрослые им что-то разрешили.

– Ты хочешь меня о чем-то спросить?

Ее верхняя губа была в молочной пене.

– Это больно? – спросила она сквозь эти «усы».

– Иголка-то маленькая.

– Ты болеешь?

– У меня диабет. – Я похлопал по шприцу в кармане. – А это мое лекарство.

Она безуспешно попыталась повторить название болезни:

– Диа… эт?

– Он самый.

– А как ты им заболел?

– Хороший вопрос. Но вряд ли на него есть ответ.

– Как ты думаешь, почему ты им заболел?

– Когда-то очень давно я нехорошо обращался с собственным телом.

– И что ты с ним делал?

– Всякое такое, чего делать нельзя.

– Один или с тобой кто-то был?

– Компания молодых людей, таких же глупых, как и я.

– И где ты был?

– В Калифорнии.

– И долго ты там был?

– Пару лет.

Она наклонила головку набок.

– Как-то очень глупо.

Я рассмеялся. Точнее не скажешь.

– Глупо – самое правильное слово для многого из того, что я делал тогда. – Пауза. Я откинулся на спинку стула. – Для такой маленькой девочки ты задаешь очень много вопросов.

– Папа тоже говорит, что я задаю слишком много вопросов.

– Папа?

Она перевела взгляд на телевизор.

– Ну… – Я не сводил с нее глаз. – Он болван. Не слушай его.