Надежда на любовь | страница 9
– Для меня это честь. – Эти слова прозвучали тихо и спокойно, но Рауль произнес их от всей души. Странно, но он вдруг почувствовал смущение и откашлялся. – Будем надеяться, что на нашем пути больше не встретится тропинка над пропастью.
– Вряд ли. Скоро мы окажемся в деревушке Ночеле, а затем придется спуститься вниз в Позитано. – Мика вскинула брови. – Надеюсь, что полицейский участок к тому времени не закроется.
– Прошу прощения?
– Там вы сможете заявить о потере рюкзака. Вдруг кто-нибудь его найдет.
– Думаю, это маловероятно. Вряд ли кто-нибудь отважится карабкаться по отвесным скалам этой пропасти.
– Не могу поверить, что я такое натворила. Я ужасно себя чувствую.
– Ничего страшного. Правда…
Некоторое время они шли молча. Сгущались сумерки, и под густой сенью деревьев стало совсем темно. Неожиданно выскочившее на дорогу стадо коз напугало их обоих. Козы испугались еще больше и сломя голову бросились обратно в лес. Издалека в вечерней тишине еще долго слышалось их блеяние и звон колокольчиков.
– Простите, козы! – со смехом крикнула им вслед Мика. Когда она обернулась к Раулю, он заметил, что на ее щеках появился легкий румянец. – Я обожаю Италию, – призналась Мика. – Я могла бы остаться здесь навсегда.
– Правда? Так, значит, вы не из Италии?
– Мы ведь сразу стали говорить по-английски. Почему вы решили, что я из Италии?
– Сначала вы попросили о помощи по-итальянски. И у вас небольшой, милый акцент.
– Вовсе нет. – В голосе Мики прозвучала обида. – Я неплохо говорю по-итальянски, но английский – мой родной язык.
– Так, значит, вы из Англии?
– Нет. Я наполовину – маори, наполовину – шотландка.
– Но у вас нет и намека на шотландский акцент.
– Правильно. Потому что я живу далеко оттуда.
Рауль покачал головой. Она говорила загадками. Мика улыбнулась, словно наконец сжалившись над ним.
– Я приехала из Новой Зеландии. Слышали о такой маленькой стране? На краю земного шара?
– О… конечно. Я о ней знаю. Там очень красиво.
– Да. А как насчет вас, Раф?
– В каком смысле? – Он вдруг насторожился.
– Это ведь не ваше настоящее имя, правда?
– Почему вы так думаете?
– Мне показалось, вы хотели что-то добавить, когда называли свое имя. – На ее лице снова вспыхнула озорная улыбка. – Раф – это Рафаэль?
Рауль почувствовал внезапное облегчение, поняв, что его опасения не подтвердились. Мика не разоблачила его.
– Гм… что-то вроде того.
– Вы итальянец?
– Нет.
– Тогда почему вы говорите по-английски с небольшим, милым акцентом?