Наследие Черной Воды | страница 47



— Вижу, что успешно. Показывай!

Я мысленно потянулся к той части себя, где ощущалось чужое присутствие, и потянул. Моя тень будто ожила, от неё отделился непроницаемо-темный лоскут, облетевший меня по кругу, плавно изогнулся и порхнул в сторону призрака.

— Держи его!

Но я уже уловил исходящие от питомца эмоции голода и инстинктивно отозвал его назад. Пыхнув напоследок легким недовольством и непониманием, тот вернулся в мою тень. Мыслей у него не было, одни инстинкты.

— Что чувствуешь?

— Легкую слабость и головокружение. Сила утекает, не успевая накопиться.

— Ищи способ ограничить канал, по которому он от тебя кормится, — посоветовал старик. — У каждого хозяина способ свой, но на всякий случай посмотри методики в библиотеке.

— Понял. Я правильно понимаю, что заниматься с ним лучше за оградой?

— Правильно, — еле заметно кивнул Хремет.

Лотарь, будучи главой, напрямую связан с поместьем и способен почувствовать постороннего духа на его территории. Он, конечно, своими обязанностями защитника пренебрегает, но мало ли, вдруг захочет посмотреть, кто к нам в гости явился? Не хотелось бы, чтобы он раньше времени узнал о козыре в моём рукаве.

Виски прострельнуло болью, намекая на недопустимость мыслей о бунте против законного повелителя. Судя по гримасе Хремета, ему досталось сильнее, и он поторопился перевести разговор на нейтральную тему:

— Как назовешь?

— Он же не собака, зачем ему кличка? А настоящего имени ещё не заслужил.

— Но как-то его надо называть? — резонно возразил старик.

В голове вертелась всякая ерунда вроде «Пушок» или «Милашка». Я махнул рукой:

— Потом придумаю.

Когда высплюсь.

Глава 6

На том же месте, в тот же час. С той только разницей, что на сей раз Камминг пришел не один.

— Я хотел бы представить вам его преподобие Дэвида Рассела, архидьякона Колчестера. Так получилось, что следствие обнаружило ряд фактов, относимых к церковной сфере, и я счел возможным пригласить преподобного на нашу встречу. Он обладает информацией, которая, возможно, заинтересует вас, мистер Блэкуотер.

— Большая честь быть представленным вам, мистер Блэкуотер.

Прежде, чем ответить, я с минуту молча рассматривал священника. Для людей — минуту, для меня прошло больше времени. Я впал в транс, ещё не войдя в кабинет, снаружи почуяв отголоски святой магии.

- Не знаю, с какой просьбой вы хотите ко мне обратиться, Камминг. Но шансы, что я её выполню, только что значительно снизились.

Черная Вода не вступает в сделки с церковью, ни с одной из конфессий. Определенное взаимодействие есть, без него не обойтись, однако мы держимся от священников настолько далеко, насколько это возможно. Режим игнорирования вступил в силу со второй половины семнадцатого века, после нашего поражения в междоусобной войне. Английские священники приняли живейшее участие в тех событиях, им мы обязаны весомой долей потерь. Не в прямых схватках, нет — но их поддержка серьёзно помогла нашим врагам.