«Ангельская» работёнка | страница 21
Банни протянул руку и поднял Гринго на ноги.
— Ты подушился новым одеколоном, детектив-сержант Спейн? От тебя восхитительно пахнет.
— Ага, называется «Вонища Корка». Теперь идем, то место совсем рядом.
Гринго решительно зашагал по тротуару.
— Ты серьезно? А тебе не кажется, что мокрая жопа — это божий знак, что на сегодня пора завязывать?
— Нет! Наоборот, меня ведет Господь! Это заведение работает до утра, и, кстати, ты сможешь там поесть.
— Серьезно?
— Они хитрят, чтобы обойти закон о лицензировании. Это клуб, в котором подают еду. Ну, не еду… скорее, нечто вроде кисло-сладкого сюрприза на удачу.
— Звучит аппетитно, — заметил Банни.
— Я видел, сколько ты сожрал кебабов. И до сих пор не можешь сказать, что за мясо в них было.
— Мясо кебаба.
Теперь они снова оказались в конце Графтон-стрит. Близость к месту событий этого утра не влияла на Гринго, но лишь до тех пор, пока они не свернули за угол. Он посмотрел вдоль улицы и вверх, на выступ, где несколько часов назад разыгралась драма между Банни и Рори Койном.
— Вот мы и вернулись, — сказал Банни, — обратно на место преступления.
Гринго остановился и поднял руку.
— Слушай, я… Ты знаешь, что бы ни случилось, я прикрою тебя, но… из-за этой сегодняшней херни тебя могли сейчас отмывать от брусчатки.
— Бля, Гринго, не подозревал, что ты такой впечатлительный.
Тон Гринго понизился настолько, что ухмылка с лица Банни исчезла.
— Послушай меня. Это было… Не пугай меня так больше, Банни. Ты не… Слушай, береги себя, ладно? Может, тебя не волнует, будешь ты жить или нет, но мне не все равно.
— Да успокойся ты, Гринго.
Банни собрался идти дальше, но Гринго удержал его за руку.
— Просто послушай, ладно? Последние два года, с тех пор как это случилось…
— Мы говорили о другом.
— Я знаю, — кивнул Гринго, — все так. Но с тех пор… Ты мой лучший друг, орясина дубовая, и я достаточно близко с тобой общаюсь, чтобы понимать: тебе плевать, вернешься ты домой живым или нет. И меня это охеренно пугает.
— Отстань, со мною все в порядке.
— Жизнь — это не только работа и команда по хёрлингу для детей до двенадцати лет…
— Лучшая детская команда по хёрлингу в графстве! — перебил Банни.
— Однако это всего лишь команда по хёрлингу. Тебе нужно привнести в жизнь немного равновесия, и, возможно, — скажу начистоту! — тебе станет легче, если ты потрахаешься.
Банни положил свою мясистую лапищу на плечо Гринго.
— Боюсь, Тимоти, я никогда не думал о тебе в таком ключе.
— Верю, однако ночь впереди длинная. Давай, не тушуйся, а то мне становится холодно.