Нат Пинкертон — король сыщиков | страница 112



Нат Пинкертон невольно улыбнулся; очевидно, его противник задался той же целью, что и он сам: он намеревался обойти своего врага с тыла.

Сыщик пропустил незнакомца мимо себя, потом встал и последовал за ним.

Чем ближе незнакомец подходил к тому месту, где сыщик раньше стоял за деревом, тем медленнее он подвигался вперед, пока наконец не остановился под прикрытием ствола огромного дерева. Тут он взял ружье на прицел и стал оглядываться во все стороны.

Но Пинкертон уже очутился за его спиной.

Ловким движением он вырвал ружье из рук преступника, отскочил на шаг и прицелился в своего противника.

— Что, не ожидал, негодяй? — крикнул он, увидев, как преступник в ужасе отшатнулся. Он хотел было броситься бежать, но окрик сыщика остановил его.

— Ни с места, иначе пристрелю! Нат Пинкертон не промахнется, будь покоен!

— Нат Пинкертон! — в ужасе повторил преступник.

Вдруг сыщик швырнул ружье в сторону, бросился вперед и нанес преступнику такой сильный удар кулаком по лицу, что тот моментально свалился на землю.

Затем он связал его и спросил:

— Ты действуешь по приказанию ведьмы Мидльтона, не правда ли? На тебя возложено поручение приводить к ней новые жертвы? Говори правду!

Но преступник не обмолвился ни единым словом и не стал отвечать на вопросы сыщика.

Пинкертон обыскал его карманы и нашел в них не только много денег, но и какое-то письмо, которое, как явствовало из почтового штемпеля, было отправлено два дня тому назад из Нью-Йорка по адресу «до востребования Г. 3. 99 Мидль-тон».

Письмо было написано рукой Элизы Легри и уведомляло о ее приезде в Мидльтон.

— Что ты на это скажешь? — произнес Пинкертон, предъявляя преступнику это письмо.

— Письмо это я нашел! — ответил преступник каким-то странным хриплым и резким голосом.

Пинкертон расхохотался.

— Неужели ты настолько глуп, что прибегаешь к такого рода лжи? Мне, впрочем, с тобой говорить больше не о чем. Твои признания мне не нужны, я и без них добьюсь своего!

С этими словами Пинкертон всунул преступнику в рот платок, чтобы он не мог кричать о помощи. Затем он оттащил его в самую густую чащу и привязал его к одному из деревьев. Таким образом он лишил его всякой возможности бежать.

Затем Пинкертон отправился прямо в город, в полицейское бюро.

Инспектор, увидев его, спросил:

— Ну что? Нашли ли вы преступников в нашем красивом лесу?

Пинкертон снял с головы свою простреленную шляпу, показал ее инспектору и сказал:

— Если бы пуля прошла несколькими дюймами ниже, то я не вернулся бы к вам!