Возвышение Деpини | страница 97
Яркость… боль… кружение цвета… боль пульсирует… холодная дрожь, от чего? Боль проходит… теперь лучше… что-то холодное в руке… Смотри!.. лицо… светлое, темное… свет угасает, лицо… становится темнее… вращающийся мрак… Отец! — Мрак…
Внезапно тело мальчика мягко опустилось на пол. Свет вокруг него погас.
— Келсон! — крикнул Морган. Он быстро повернул лицо мальчика к свету, стараясь найти пульс. — Келсон, что с тобой?
Дункан тоже встал на колени перед неподвижным мальчиком. Пальцы Моргана наконец нащупали пульс, который с каждым ударом становился все ровнее. Морган приподнял веко Келсона и обнаружил, что мальчик реагирует на свет. Пульс становился все ровнее.
— Десница Господня сильно ударила его, — прошептал Дункан, перекрестившись. — Но он не умрет, он будет жить.
Он взял левую руку мальчика, осторожно вынул брошь и замотал руку шелковым платком.
— Ты думаешь, что все получилось? — осторожно спросил Морган, поднимая голову и плечи мальчика и плотно укутывая его в малиновый плащ.
— Думаю, да. Еще рано говорить с полной уверенностью, но признаки того, что все проходит нормально, налицо. — Он коснулся губами шарфа и положил его на алтарь. Затем он направился к потайной двери. — Но об одном можно сказать сейчас с уверенностью. С ним произошло нечто большее, чем простая дырка в руке. Когда он очнется, то его надо расспросить.
Когда Дункан открыл дверь, Морган поднял бесчувственного Келсона на руки и плотнее закутал его в плащ. Дункан взял меч с пола, еще раз обвел часовню взглядом, а затем отодвинул гобелен, чтобы войти в кабинет.
Немного погодя он и Морган уже шли по тайным коридорам в апартаменты Келсона.
— Я не могу понять, как он мог пройти незамеченным.
Говорящий зажег спичку и поднес ее к свече у постели Келсона, а затем обернулся к двум своим компаньонам.
— Я был уверен, что ты уследишь, Лоуренс.
Лоуренс вложил меч в ножны и снял капюшон с головы.
— Я не могу этого объяснить, милорд. Я не видел, чтобы кто-нибудь входил или выходил отсюда до тех пор, как принц и Его милость вошли сюда. — Он подошел к камину, потрогал угли носком сапога, а затем подбросил несколько поленьев.
— А если бы вы спросили меня, — сказал третий, тоже опустив меч, — то я сказал бы, что рад, что их здесь нет. Мне не нравится это дело — убивать лорда Алярика. Ведь мы же ему присягали. — Он осторожно сел на край королевской постели, осторожно ее ощупал и под жестким взглядом Лоуренса торопливо поднялся.
— Может, здесь есть другой выход? — с подозрением спросил Лоуренс, осматривая комнату со своего удобного наблюдательного пункта у камина. — Кажется, есть какие-то слухи о секретных ходах. Может быть, они ушли отсюда по такому ходу?