Поцелуй в темноте | страница 88



– Неудивительно, что его называют «Митч-я-буду-защищать-вас-до-вашего-последнего-доллара».

– Не будь к нему слишком строга. У нас хватит расходов, хотя Митч отказывается от гонорара.

– Отказывается? – Ей снова стало стыдно. Одновременно ее охватило замешательство. Разве мыслимо принять от Митча милостыню? Почему он согласился ей помочь? Уж не чувствует ли он вину за смерть ее отца?

– Не беспокойся, – утешал ее Уолли.

– Не могу. За всем этим кто-то стоит. Кто? Уолли пожал плечами.

– Тот же вопрос задал мне Пол Талботт. Я ответил: у меня такое чувство, что это Валерия Томпсон.

– Вал? – встрепенулась Ройс. – Никогда!

– Но она всегда тебя ревновала.

– Возможно, она немного завидовала мне в молодости, но потом изжила это чувство. Тебе не кажется, что это больше похоже на Элеонору или Кэролайн?

Он зашагал по крохотной гостиной.

– Тут все как-то не так. Если хочешь знать, я уже предпринял собственное расследование. Недаром я старый газетный волк!

– Разве тебе не следует скоординировать свои усилия с Полом Талботтом?

– Он не будет со мной откровенен. Как-никак я фигурирую в списке подозреваемых.

– Почему? Бред какой-то!

– Наоборот, очень разумно. Любой, у кого была возможность подсунуть сережки тебе в сумочку, останется под подозрением до тех пор, пока виновный не будет найден.

– У тебя было меньше всего оснований это сделать.

– Верно. – Он насмешливо прищелкнул языком. – Зато у меня есть основания покушаться на твою жизнь. Я бы получил в наследство твой дом.

– Заложенный-перезаложенный?

Уолли развел руками и снова стиснул ее.

Выходит, ей сильно повезло. У нее был любящий дядя, готовый всего лишиться, лишь бы помочь племяннице.

Часть вторая

РЭББИТ Е. ЛИ

9

Следующим вечером Пол Талботт приехал в скромный район под названием Сиклифф. Митч расстался с Ройс, вняв предупреждению друга, и уехал, хотя ему страсть как хотелось остаться.

Вступать в интимную связь с клиенткой было совсем не в правилах Митча. Он знал моральный кодекс адвоката назубок!. Конечно, соблюдать многие положения этого кодекса было все равно, что таскать уголь в жаровню сатаны, но Митч предъявлял высокие требования к самому себе. В случае с Ройс Уинстон он сделал исключение. Еще в тот вечер, когда Митч рассказал о ней другу, Пол понял, что речь идет не просто о смазливой блондинке.

«Избегать личной заинтересованности в клиенте! – напомнил Пол самому себе, ставя машину у дома Вал. – Для того чтобы узнать, зачем она звонила, совершенно необязательно наносить ей визит».