Китайские традиции и обычаи | страница 64
Пастух не был божеством, поэтому не мог отправиться на небеса на поиски жены. Тогда корова сказала ему: «Я скоро умру. Сделай туфли из моей кожи – надев их, ты сможешь подняться на небеса». Пастух сделал так, как она сказала: надел кожаные туфли, взял большую корзину, посадил туда детей и по облакам и туманам вознесся к небесам. Когда он почти добрался до Ткачихи, Си-ван-му достала из волос золотую булавку, взмахнула ей – и бурлящий поток небесной реки разлился перед ним, преградив путь. Ткачиха и Пастух, стоя по разным берегам, плакали, разделенные быстрой водой. Об их чудесной и искренней любви узнали сороки и, когда влюбленные уже почти потеряли надежду встретиться, прилетели бессчетной стаей, тесно замерли над речным потоком так, что получился мост. Счастливые Пастух и Ткачиха бросились навстречу друг другу и воссоединились. Увидев эту трогательную сцену, Си-ван-му остудила свой гнев: «Теперь вы можете встречаться раз в году – седьмого числа седьмого месяца на Сорочьем мосту».
Камень, посвященный легенде о Пастухе и Ткачихе, находится на границе города Синтай провинции Хэбэй и уезда Хэшунь провинции Шаньси
Поэтому с тех пор каждый год седьмого числа седьмого месяца, когда встречаются Пастух и Ткачиха, все девушки выходят на улицу, смотрят в небо, вглядываются в Млечный Путь[96], надеясь увидеть встречу влюбленных, и молят о том, чтобы быть такими же искусными мастерицами, как Ткачиха, и о счастливом браке.
Тан Мин-хуан и Ян Юйхуань клянутся в любви
Ян-гуйфэй, Си Ши, Ван Чжаоцзюнь, Дяо Чань – этих четырех девушек считают самыми известными красавицами Древнего Китая.
На четвертый год правления танского императора Сю-ань-цзуна двадцатисемилетняя Ян Юйхуань была выбрана императором в наложницы, и ее стали звать Ян-гуйфэй (наложница Ян). Ян-гуйфэй обладала необыкновенной красотой и обаянием, к тому же имела исключительный музыкальный талант, император Сюань-цзун души в ней не чаял. Хотя Ян-гуйфэй и была бесконечно любима, она часто ревновала, капризничала, чем гневила императора, и не раз ее выгоняли из дворца. Но Сюань-цзун не выдерживал долгой разлуки, тосковал и потому вскоре возвращал ее обратно. Их большая, искренняя любовь вызывала всеобщую зависть.
В день Цисицзе Сюань-цзун и Ян-гуйфэй отдыхали в Зале Долголетия во дворце. Наложница смотрела в небо, на созвездия Пастуха и Ткачихи, и невольно стала завидовать их нерушимой любви, в то же время она беспокоилась, что с годами потеряет обаяние и император перестанет любить ее. Сюань-цзун заметил тревогу на лице любимой и спросил, в чем дело. Ян-гуйфэй рассказала ему о своих переживаниях и очень его растрогала. Двое сказали друг другу самое сокровенное и, глядя на звезды, поклялись быть «вечными супругами». Поэт Во Цзюй-и